НА ГЛАВНУЮ (кнопка меню sheba.spb.ru)ТЕКСТЫ КНИГ БК (кнопка меню sheba.spb.ru)АУДИОКНИГИ БК (кнопка меню sheba.spb.ru)ПОЛИТ-ИНФО (кнопка меню sheba.spb.ru)СОВЕТСКИЕ УЧЕБНИКИ (кнопка меню sheba.spb.ru)ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В СССР (кнопка меню sheba.spb.ru)ФОТО-ПИТЕР (кнопка меню sheba.spb.ru)НАСТРОИ СЫТИНА (кнопка меню sheba.spb.ru)РАДИОСПЕКТАКЛИ СССР (кнопка меню sheba.spb.ru)ВЫСЛАТЬ ПОЧТОЙ (кнопка меню sheba.spb.ru)

Карлуша на Луне

КНИГА ВТОРАЯ
ЗИМА В СТРАНЕ ГНОМОВ
ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Глава третья
Новые сигналы с Луны.
Профессор Злючкин ощущает свой звёздный час,
но вынужден бежать в ванную.
Глубокомысленные версии и скоропалительные выводы


  mp3PRO — VBR до 96kbps — 44Hz — Stereo  



ЗВУК

 

ДАЛЬШЕ

 

В НАЧАЛО



Глава третья

Новые сигналы с Луны.

Профессор Злючкин ощущает свой звёздный час,

но вынужден бежать в ванную.

Глубокомысленные версии и скоропалительные выводы


Несколько дней Карлуша ходил мрачнее тучи, а потом разразилась сенсация. Радиостанция Космического городка, а также некоторые другие станции и даже отдельные радиолюбители начали принимать слабые, но постоянно повторяющиеся сигналы с Луны. Эти сигналы крутились, по всей видимости, на закольцованной магнитной ленте и состояли из нескольких фраз, смысл которых не удавалось разобрать из-за помех.

На позывные с Земли никто не отвечал; непонятно было, откуда идёт передача — с поверхности Луны или с внутреннего ядра посредством местной связи.

Поначалу в тексте новой радиограммы невозможно было разобрать вообще ни единого слова, но постепенно из безнадёжных «бу-бу-бу», «хрр-фрр-прр» и «з-з-зззз» при помощи новейших технологий удалось выявить несколько обрывков фраз, поставивших в тупик как научные умы, так и широкую общественность. Только самые первые слова не вызывали сомнений, да и то потому, что были стандартными позывными. Дальнейшее же выглядело абсолютной абракадаброй:

«Я ЛУНА! Я ЛУНА! ВЫЗЫВАЮ ЗВЁЗДНЫЙ ГОРОДОК! (...) ПРОСЯТ У ЗЕМЛЯН (...) ДЕНЕЖНЫХ МЕШКОВ (...) В СОСТОЯНИИ ГИПНОЗА (...) ОТКУДА ИСХОДИТ ВРЕДОНОСНАЯ СИЛА (...) ТОРОПИТЕСЬ, ИЛИ ВСЕ ПОГИБНУТ (...)»

Последняя расшифрованная фраза была достаточно понятной, для того чтобы вызвать переполох в средствах информации.


В это утро ощутил своё величие профессор Злючкин.

Узнав о послании из космоса из утренних новостей, он понял вдруг, что наконец-то пробил его звёздный час. Для него было совершенно очевидно, что с Луны на Землю движется некая враждебная сила, от которой необходимо срочно спасаться. А где же спасаться гномам от таинственной космической силы, как не под землёй?

Озарённый внезапной мыслью о собственном гениальном предвидении, Злючкин растворил окно, втянул в себя морозный воздух и горделиво возвёл глаза к небу. Никогда ещё до этого он не казался себе столь мудрым и прекрасным.

К несчастью, в этот торжественный момент кто-то с улицы залепил ему в глаз снежком, и ошеломлённый профессор поспешил в ванную.



Уже в этот день в вечерних газетах появились версии различных толкований не поддающейся полной расшифровке радиограммы.

Самая большая статья, занимавшая два газетных разворота, принадлежала, разумеется, перу Злючкина.

Профессор писал о том, что смысл радиограммы, которую правильнее будет назвать ультиматумом, может быть непонятен только длинноухим ослам, которые и до этого упрямо не желали внять его предупреждениям о грозящей из космоса опасности.

Далее следовали подробные рассуждения о том, что иные упрямые животные с учёными степенями ради удовлетворения собственных амбиций готовы отдать на жестокую расправу сотни и тысячи невинных и доверчивых сограждан.

Только на третьей газетной полосе Злючкин публиковал единственно возможный, с его точки зрения, текст послания:

«Вооружённые космические бандиты ТРЕБУЮТ У ЗЕМЛЯН несметное количество ДЕНЕЖНЫХ МЕШКОВ. В противном случае они введут земных гномов В СОСТОЯНИЕ ГИПНОЗА и подчинят своей воле. К Земле будут направлены военные корабли с тайным оружием, ОТКУДА ИСХОДИТ ВРЕДОНОСНАЯ СИЛА. Денежные мешки должны быть приготовлены через два с половиной года. ТОРОПИТЕСЬ, ИЛИ ВСЕ ПОГИБНУТ».



По всеобщему мнению, в этой расшифровке были очевидные натяжки и подтасовки.

Во-первых, все заметили, что в оригинале не было слова «требуют», а было слово «просят». Ясное дело, что увязать такие понятия, как «космические бандиты» и «просят», не очень просто.

Во-вторых, непонятно было, каких таких «денежных мешков» просят злодеи. В этом смысле правильно было бы сказать «мешков с деньгами».

Не очень грамотной выглядела и фраза о «тайном оружии, откуда исходит вредоносная сила».

И последнее, что выдавало Злючкина с головой, был срок ультиматума два с половиной года — именно такой срок он требовал недавно для строительства подземного мегаполиса.

Расчёт легко угадывался. «Космическая опасность» должна была объединить гномов для рытья подземного города. Работая без отдыха в постоянном страхе перед нашествием космических агрессоров, они могли на самом деле вырыть его за два с половиной года, а то и раньше.

Теперь Злючкин был готов на любые ухищрения ради того, чтобы все поверили в эту опасность, а следовательно, в него самого и в его прожект.

Не меньший интерес у читающей публики вызвали и другие материалы на космическую тему.

Задира и Липучка, ссылаясь на книгу Студента «Экономика подлунного мира», в своей статье разъясняли читателю, что такое деньги. После этой статьи любому становилось понятно, что просить денег на другой планете глупо и бессмысленно. «Денежными мешками, — писали эти две учёные дамочки, — в подлунном мире называют не мешки с деньгами, а гномов, накопивших много этих самых денег».

Задира и Липучка не брались за толкование радиограммы, но их статья охладила многие горячие головы.

Сам Студент не торопился с выводами и опубликовал лишь небольшую заметку, в которой рассказывал о принятой неделей раньше радиограмме от Ослика. Студент отмечал, что качество звука было хорошее (запись он передал на радио, и все могли услышать оригинал этим же вечером), но сам Ослик находился, по всей видимости, в сложной ситуации, поскольку успел прокричать в микрофон всего несколько фраз. Возобновлённый неделю спустя «закольцованный» сигнал был уже рассеян, слаб и неразборчив.

Содержание первого сеанса связи, где Ослик взволнованно кричал Звёздочкину: «Не давайте им ничего!..» — могло подтверждать версию о космическом нашествии. Сторонники Злючкина уцепились за неё и упорнее заговорили о необходимости строительства подземного убежища. Дело всё больше запутывалось.


Не остался в стороне от этой темы и писатель Баян. Свою довольно оригинальную статью он опубликовал в интернет-газете «Гипотезы и открытия».

Вскользь упомянув о своих дружеских отношениях с космическим путешественником Карлушей, Баян предлагал не то чтобы версию, а скорее сюжет для фантастического романа или кинофильма. Этот увлекательный сюжет сводился к следующему.

В галактику Млечный Путь залетают пришельцы из далёкого космоса.

Эти злые, покрытые чешуёй, панцирем и рогами восьминогие чудовища собирают оброк с жителей всех обитаемых планет, встречающихся у них на пути.

Обчистив до нитки лунных гномов, они готовятся к опустошительному походу на Землю.

Горстка смельчаков-лунатиков из отряда сопротивления пытается предупредить землян о грозящей опасности. Понятие «деньги» или «денежные мешки» означает у них любые материальные ценности — провизию, семена, домашнюю утварь, книги, орудия труда, одежду, обувь и тому подобное.

Особенно у восьминогих чудовищ ценится обувь, поскольку они косолапы и быстро её стаптывают.

Огромная по объёму статья заканчивалась обнадёживающими словами «продолжение следует». Таким образом, находящегося в длительном творческом застое Баяна, как говорится, прорвало.

Следует отметить, что в день выхода этой статьи в магазинах было разобрано много обуви — как зимней, так и летней и демисезонной. Было удивительно, что особым спросом пользовалась обувь наибольших размеров, самых больших, какие только имелись на складе. (Впоследствии всю эту обувь вернули нетронутой.)


Фельетонист Булавкин опубликовал в газете «Утконос» язвительную заметку о том, что никакого послания из космоса скорее всего вообще не было. По его мнению, весь шум возник из-за шуток распоясавшихся радиолюбителей, которые частенько хулиганят в эфире и сбивают с толку доверчивых гномов. Он писал, что знает это от своего соседа-радиолюбителя, имя которого он не называет, потому что оно слишком хорошо известно. Регулярно встречаясь с соседом, Булавкин наслушался от него разных историй о розыгрышах и мистификациях, которыми забавляется эта публика как на короткой, так и на средней и даже на самой длинной волне.

Следует отметить, что уже в следующем номере «Утконоса» Булавкин напечатал опровержение, в котором приносил извинения радиолюбителям за свои поспешные выводы.


Все с нетерпением дожидались реакции академика Ярило. И его обширная статья наконец появилась в утреннем выпуске газеты «Научная мысль». Автор писал, что обсуждаемая тема слишком серьёзна для того, чтобы делать окончательные выводы, однако уже сейчас для него совершенно очевидно то, что земным гномам ничто не угрожает, в то время как лунатики скорее всего попали в беду.

«Возможно, — писал он, — что так называемые «денежные мешки», то есть, попросту говоря, богачи, пытаются как-то загипнотизировать лунатиков, для того чтобы снова заставить их работать на себя. Те же, которые пока остались в здравом уме, просят землян о помощи».

Далее академик Ярило не оставлял камня на камне от версии профессора Злючкина.

Подсчитав возможно допустимое количество букв в нерасшифрованных пробелах послания и сопоставив их число с текстом Злючкина, Ярило приходил к следующим выводам.

Количество букв в пробеле перед словами «ПРОСЯТ У ЗЕМЛЯН» может составлять 15; у профессора Злючкина их 29.

Перед словами «В СОСТОЯНИЕ ГИПНОЗА» — 72 буквы; у профессора — 40.

Перед словами «ОТКУДА ИСХОДИТ ВРЕДОНОСНАЯ СИЛА» — 9 букв; у профессора — 59.

Перед словами «ТОРОПИТЕСЬ, ИЛИ ВСЕ ПОГИБНУТ» — 84 буквы; у профессора — 54. Этими словами, по версии профессора Злючкина, послание заканчивалось, в то время как там, очевидно, присутствовали ещё двадцать четыре буквы.

Аргументы академика Ярилы выглядели просто и убедительно; авторитет Злючкина резко пошатнулся в глазах его сторонников. Необходимо было срочно нанести ответный удар.



Занимательные и практические знания. Шахматы в СССР.


ТАРТАКОВЕР (Tartakower), Савелий Григорьевич [9 (21) февр. 1887, Ростов-на-Дону — 5 февр. 1954, Париж] — выдающийся шахматист, теоретик и литератор, междунар. гроссмейстер с момента учреждения звания.
Т. сформировался как шахматист в Вене, где он закончил у-тет и получил степень д-ра права. Победа в «главном» турнире конгресса в Нюрнберге, 1906, дала ему звание мастера. С тех пор Т., ставший шахмат. профессионалом, выступал в бесчисленных турнирах и матчах, сочетая эти выступления с исключительно плодовитой деятельностью литератора и журналиста.
Хотя после первой мировой войны Т. постоянно жил в Париже, он до 1939 представлял на междунар. арене Польшу, выступал от нее на III—VIII Олимпиадах, играл в трех (из четырех довоенных) польских чемпионатах (1927 — 2, 1935 и 1937 — 1).
В годы второй мировой войны Т. под именем лейтенанта Картье участвовал в движении «Свободная Франция».
В послевоенный период Т. продолжал интенсивную шахмат. деятельность, но прежних успехов уже не имел. Отметим: Гастингс, 1945—46 — 1; Лондон, 1946 (I группа) — 3; Гронинген, 1946 — 10—12; Гастингс, 1946—47 — 2; Венеция, 1947 — 1; Будапешт, 1948 — 4—5; Сальтшобаден, 1948 (межзональный турнир) — 16; Бе-вервейк, 1949 — 1; Соутси, 1950 и 1951 — 1-2.
Необычайная популярность Т. во всем шахмат. мире покоилась не только на его спорт, достижениях. Теоретик-новатор, он был неутомимым пропагандистом взглядов направления, связанного с именами Нимцовича, Рети и др. Особую роль в этом отношении сыграл знаменитый труд Т. «Ультрасовременная шахматная партия». Перу Т. принадлежит также много др. книг, большинство которых было переведено на русский язык. На протяжении многих лет Т. сотрудничал в советских шахмат. печати.
Соч. русский пер.: У древа шахматного познания, М., 1926; Индийская защита, М., 1925; Дебют будущего, JL, 1925; Ультрасовременная шахматная партия, ч. 1—4, Л.-М , 1924—25; Шахматная правда, Л., 1926; Освобожденные шахматы, Л., 1926; Нью-Йоркский матч-турнир 1927 г. (Л., 1927); Уроки шахматной стратегии, (Л , 1927); Современные дебюты. Оценка неоромантических дебютов в свете новейшего анализа [Л.], 1928; Большой международный шахматный турнир в Кис-сингене 1928 г. (Л., 1929, совм. с А. И. Нимцовичем);
Лит : П а н о в В., Гроссмейстер, литератор, теоретик. Избранные партии С. Тартаковера, «шахмат. бюллетень», 1962, № 7, 8.

 

 

НА ГЛАВНУЮ (кнопка меню sheba.spb.ru)ТЕКСТЫ КНИГ БК (кнопка меню sheba.spb.ru)АУДИОКНИГИ БК (кнопка меню sheba.spb.ru)ПОЛИТ-ИНФО (кнопка меню sheba.spb.ru)СОВЕТСКИЕ УЧЕБНИКИ (кнопка меню sheba.spb.ru)ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В СССР (кнопка меню sheba.spb.ru)ФОТО-ПИТЕР (кнопка меню sheba.spb.ru)НАСТРОИ СЫТИНА (кнопка меню sheba.spb.ru)РАДИОСПЕКТАКЛИ СССР (кнопка меню sheba.spb.ru)ВЫСЛАТЬ ПОЧТОЙ (кнопка меню sheba.spb.ru)

 

Яндекс.Метрика


Творческая студия БК-МТГК 2001-3001 гг. karlov@bk.ru