НА ГЛАВНУЮ (кнопка меню sheba.spb.ru)ТЕКСТЫ КНИГ БК (кнопка меню sheba.spb.ru)АУДИОКНИГИ БК (кнопка меню sheba.spb.ru)ПОЛИТ-ИНФО (кнопка меню sheba.spb.ru)СОВЕТСКИЕ УЧЕБНИКИ (кнопка меню sheba.spb.ru)ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В СССР (кнопка меню sheba.spb.ru)ФОТО-ПИТЕР (кнопка меню sheba.spb.ru)НАСТРОИ СЫТИНА (кнопка меню sheba.spb.ru)РАДИОСПЕКТАКЛИ СССР (кнопка меню sheba.spb.ru)ВЫСЛАТЬ ПОЧТОЙ (кнопка меню sheba.spb.ru)


Ф. М. Достоевский

Бабуленька

Фрагмент из романа «Игрок»





1     2     3     4

ТИТР

Антонида Васильевна, бабушка — Фаина Раневская;
Алексей Иванович — Олег Табаков;
Генерал — Михаил Яншин;
Полина — Алла Покровская;
де Грийе — Анатолий Кторов;
Мистер Астлей — Игорь Кваша;
Мадемуазель Бланш — Надежда Нечаева;
крупье — Сергей Кузьмичев;
Потапыч — Константин Барташевич.

Инсценировка — Нина Сухоцкая.
Режиссёр (радио) — Нина Сухоцкая.
Год записи: 1968

 

 

 

ШAXMATOB A. A. Oчepк coвpeмeннoго pуccкoгo литeрaтуpнoгo языка, 1941 г. Отрывки произведения. Следствием дпФерснцпапиц церковного языка явилось постепеп-пос превращение его, наряду со светским литературным языком и с языком деловым, в особый стиль пли жанр русского языка, ав одну из разновидностей русской речи. Это право церковной речи на обособление от русского пародпого языка, агордылл, с которой она вступила на русскую почву», аисдоброводьпостьа «ее ассимиляции русскому языку», ее проявившаяся в XIV — XVI веках жажда получить аобповлспис» и «очищение» «извне», из Болгарин и Сербии, в связи с «чаяниями русского духовенства,... понимавшего, что почва ускользает из-под его ног под напором светского своего соперника — литературного языка, воплотившего в себя язык церковный», временная, хоть и мнимая победа «церковного пурпэма»,: покопец, самая «связь светского образования с духовным» — все это о течением времени стало ощущаться как помеха для свободного развития русского литературного языка — языка общества, «бессознательно готовившегося к великой реформе Петра» 4. Эти реформы и, в частности, введение гражданской азбукиs, «оторвав литературный язык от церковного», «проложили путь к освобождению от церковнославяпского ига» 7. «Благодаря Ломопосову, книжному языку узаконивается единственный путь развития и совершенствования — Это следование за языком разговорным, слияние с пнм» 8, впрочем, Осуществившееся только в XIX веке. В целом, развитпе русского литературного языка на протяжении тысячелетия выступает в освещении Шахматова кок последовательный процесс демократизации и национализации. Временами прямолинейность этого движения нарушалась — в XIV — XVI веках так называемым «вторым югославянским влияппем» 10, в XVII веке — влпаппем югозападпым, украппско-польскпм ". Но все эти нарушения последовательности носят временный характер и уступают давлению всепобеждающей «народной стихни».

 

 

НА ГЛАВНУЮ (кнопка меню sheba.spb.ru)ТЕКСТЫ КНИГ БК (кнопка меню sheba.spb.ru)АУДИОКНИГИ БК (кнопка меню sheba.spb.ru)ПОЛИТ-ИНФО (кнопка меню sheba.spb.ru)СОВЕТСКИЕ УЧЕБНИКИ (кнопка меню sheba.spb.ru)ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В СССР (кнопка меню sheba.spb.ru)ФОТО-ПИТЕР (кнопка меню sheba.spb.ru)НАСТРОИ СЫТИНА (кнопка меню sheba.spb.ru)РАДИОСПЕКТАКЛИ СССР (кнопка меню sheba.spb.ru)ВЫСЛАТЬ ПОЧТОЙ (кнопка меню sheba.spb.ru)

 

Яндекс.Метрика
Творческая студия БК-МТГК 2001-3001 гг. karlov@bk.ru