Антон Павлович Чехов
НЕОБХОДИМОЕ ПРЕДИСЛОВИЕ
из фондов радио
mp3 (pro) — 56kbps — 22Hz — Mono |
Рассказ читает Олег Янковский. 1981г. Режиссер Виктор Кузнецов.
ТЕКСТ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
 АХТУНГ! Ссылаться на страницы, но не на ФАЙЛЫ!
≪≪ К СПИСКУ
Ицхок-Лейбуш ПЕРЕЦ. РАССКАЗЫ И СКАЗКИ. Перевод с еврейского, фрагменты.
Вдруг видит он на улице такую сцепу.
Представьте себе, в самый обычный будний день идёт это по улице женщина, наряжённая по-праздничному, или, как говорят в тех краях, «разодетая в пух и прах»... На голове у неё какой-то странный чепец, с длинными-предлинными лентами всяких ярко-кричащих цветов.
В руке у неё большой серебряный поднос.
Вслед за женщиной шагают музыканты, они играют, а женщина приплясывает. Часто она, остановившись, пускается в пляс перед каким-нибудь домом или магазином. Со всех сторон на музыку собирается народ; двери и окна забиты — голов, голов тут!..
Музыка играет, женщина пляшет, разноцветные ленты развеваются по ветру. Поднос блестит, сверкает... Народ кричит: «Счастливой доли!» — и бросает монеты; приплясывая, женщина на лету подхватывает монеты, — монеты в такт ей позвякивают на подносе...
Что такое? Да обычное дело: Бердичев — еврейский город, и обычаи у него еврейские. Так уж тут обычно собирают пожертвования для бедной невесты!
Хаим знал про этот обычай. Он знал, что женщины измышляют танцы, а Педоцур каждый раз составляет новый мотив. Это уж считалось его лептой в этом благочестивом деле. Придут к нему, расскажут про невесту, про её семью, про жениха, про нужду их... Он выслушает молча, с закрытыми глазами, иногда даже закроет лицо руками, и, когда кончат и наступит тишина, — Педоцур уже начнёт тихонько что-то мурлыкать про себя...
Обо всём этом1 Хаим знал, — иначе чего бы он стоял, разинув рот и развесив уши?..
Подобный «фрейлахс» он ещё никогда не слыхал! Тут и смех и плач вместе. Чувствуется и горе и радость, сердечная боль и счастье. Всё смешалось, слилось воедино... Настоящая свадьба сироты!..
Вдруг он как подскочит! Да, он нашёл то, что ему нужно...
На обратном пути из Бердичева возница его набрал пассажиров. Хаим не возражал. И пассажиры, — видно, как раз понимающие толк в музыке, — рассказывали потом, что как только въехали в лес, Хаим запел.
Пел он «фрейлахс» Педоцура. Но выходило у него нечто совершенно иное. Пожелание «счастливой доли» бедной невесте перевоплотилось в настоящий поминальный мотив...
|