НА ГЛАВНУЮ (кнопка меню sheba.spb.ru)ТЕКСТЫ КНИГ БК (кнопка меню sheba.spb.ru)АУДИОКНИГИ БК (кнопка меню sheba.spb.ru)ПОЛИТ-ИНФО (кнопка меню sheba.spb.ru)СОВЕТСКИЕ УЧЕБНИКИ (кнопка меню sheba.spb.ru)ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В СССР (кнопка меню sheba.spb.ru)ФОТО-ПИТЕР (кнопка меню sheba.spb.ru)НАСТРОИ СЫТИНА (кнопка меню sheba.spb.ru)РАДИОСПЕКТАКЛИ СССР (кнопка меню sheba.spb.ru)ВЫСЛАТЬ ПОЧТОЙ (кнопка меню sheba.spb.ru)

Ж. Сарман

МАМУРЕ

радиоспектакль









1     2     3     4


Государственный академический Малый театр.

Франкёр, цирковой артист — Виталий Соломин;
Селина Муре — Елена Гоголева;
Мари-Жозеф, её внучка — Евгения Глушенко;
Элоиза — Татьяна Панкова;
Эспри — Константин Мякишев;
Викторина — Варвара Обухова;
Антуан — Евгений Я. Весник;
Армандина — Элла Далматова (зн. Элла);
Фердинанд — Геннадий Карнович-Валуа;
Орас — Анатолий Торопов;
Альфонс — Владимир Сафронов;
Кюре — Аркадий Смирнов;
Фотограф — Пётр Складчиков;
Грациелла — Людмила Щербинина.

Перевод — Ксения Куприна.
Постановка — Борис Львов-Анохин.
Композитор — Григорий С. Фрид.
Хор и оркестр Малого театра.
Год записи: 1978

 

Спектакль Малого театра, поставленный режиссером Борисом Александровичем Львовым-Анохиным специально для старейшей актрисы Малого театра Елены Гоголевой к ее 60-му сезону. И после этого Гоголева играла 20 лет столетнюю главу рода Муре, не вставая с кресла. Работая над образом, актриса познакомилась со стооднолетней француженкой, проживавшей тогда в Москве, и, как сама признавалась, многому у нее научилась. Актриса очень переживала, получится у нее роль или нет. А режиссер, поддерживая ее, говорил, «Сыграете! Да вам и играть нечего — хулиганьте, только разрешите себе хулиганить!», «Это мне-то хулиганить, трагической актрисе?!» Спектакль получился замечательным, тонким, изящным.

Французскую пьесу Жана Сармана нашла и перевела на русский язык дочь писателя Куприна Ксения, сама актриса. Она вернулась в СССР вопреки советам отца и прожила в Москве не самые свои лучшие годы. Игравшая в кино и театре Франции, она в России числилась в театре Пушкина, но не играла. Говорили, что для нее нет ролей. Вот она и искала пьесы и переводила их. Без нее мы бы Мамуре не увидели. Кстати, у Гоголевой, в плане игры в театре, была очень схожая ситуация, и пьеса Мамуре стала для нее не только триумфом, но и спасением.

 

 

НА ГЛАВНУЮ (кнопка меню sheba.spb.ru)ТЕКСТЫ КНИГ БК (кнопка меню sheba.spb.ru)АУДИОКНИГИ БК (кнопка меню sheba.spb.ru)ПОЛИТ-ИНФО (кнопка меню sheba.spb.ru)СОВЕТСКИЕ УЧЕБНИКИ (кнопка меню sheba.spb.ru)ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В СССР (кнопка меню sheba.spb.ru)ФОТО-ПИТЕР (кнопка меню sheba.spb.ru)НАСТРОИ СЫТИНА (кнопка меню sheba.spb.ru)РАДИОСПЕКТАКЛИ СССР (кнопка меню sheba.spb.ru)ВЫСЛАТЬ ПОЧТОЙ (кнопка меню sheba.spb.ru)

 

Яндекс.Метрика
Творческая студия БК-МТГК 2001-3001 гг. karlov@bk.ru