Invaders of the British Isles 114
Scotland Fights for Its Independence 116
King Arthur and the Knights of the Round Table. Parti 117
King Arthur and the Knights of the Round Table. Part II 120
King Arthur and the Knights of the Round Table. Part III 122
King Arthur and the Knights of the Round Table. Part IV 124
Three Promises. Parti 126
Three Promises. Part II 129
Reading in November and December
Task 9. Travelling in England Before Railways 132
Task 10. Two Stories About Art 133
Task 11. A Detective Story. Parti 135
Task 12. A Detective Story. Part II 137
Task 13. What Was Behind a Short Article. Parti 139
Task 14. What Was Behind a Short Article. Part II 142
Reading in January February and March
Task 15. Black Beauty 45
Task 16. The Selfish Giant 46
Task 17. The Words of the English Language 149
Task 18. The Horse Guards 50
Task 19. How People in Britain First Got Their Names 151
Task 20. Loch Ness Monster 53
Task 21. The Invisible Man 55
Task 22. Quality 57
Task 23. Conversation Books. Parti 59
Task 24. Conversation Books. Part II 150
Reading in April and May
Task 25. A Secret Request 53
Task 26. The Monument 155
Task 27. Zoya 157
Task 28. The Banner of Victory 69
Task 29. The Order of the Red Star
Task 30. Anatoly MerzlovТs Field 72
International WordList 75
ѕрочитайте сказку ЂЁгоистичный великат, написанную английским писателем ќскаром ”айльдом (1854 Ч 1900). ѕри чтении обратите внимание на произнесение имени и фамилии писател€ и названи€ сказки:
Oscar Wilde ['oska 'waild], УThe Selfish GiantФ ['selfij 'd3aiant].
The SeSfish Giant
(After Oscar Wilde)
In a far country there was a giant who had a beautiful garden full of fruit trees, flowers and green grass. Every day he walked in his garden. But one day he decided to go on a long visit to another giant, a friend of his. For a long time nobody walked in the giantТs garden.
Then the children came. Every day, after school, they played in the giantТs garden. It was a splendid garden. The џгф sang in the trees, and their songs were so beautiful that the children stopped their games to listen to them.
УHow happy we are here!Ф they cried to each other.
One day, however, the giant came back from the visit to his friend and saw the children playing in the garden.
УWhat are you doing here?Ф he cried angrily, and the children ran away.
УMy own garden is my own garden,Ф said the giant, Уand nobody will play in it.Ф So he built a high wall all round it.
He was a very selfish giant.
The poor children tried to play on the road, but it was full of stones, and they did not like it. They walked round the high wall when their lessons were over and talked about the beautiful garden,
УHow happy we were there!Ф they said to each other.
Then the spring came, and in all the gardens there were beautiful flowers and little birds. Only in the garden of the selfish giant it was still winter. The birds did not like to sing in it because there were no children there, and the trees did not want to blossom.
УI cannot understand why the spring is so late in coming,Ф said the selfish giant, as he sat at the window and looked out at his cold, white garden; УI hope there will be a change in the weather.Ф But the spring and the summer never came. УHe is too selfish,Ф they said. So it was always winter there, and the north wind and the snow danced in the garden.
One morning the giant was lying in bed when he heard some beautiful music. It was a little bird singing outside his window. He had not heard a bird sing in his garden for a very long time, and he thought that the birdТs song was the most beautiful music in the world. УI believe the spring has come at last,Ф said the giant; and he jumped out of bed and looked out.
What did he see?
He saw a wonderful sight. In every tree that he could see there was a little child. And the trees were so glad to have the children back again that they had covered themselves with blossoms. The birds were flying about and singing in the trees, and the flowers were
laughing in the green grass. It was a beautiful picture, only in one corner it was still winter. A little boy was standing there. He was so small that he could not climb up the tree, and so he was crying. The poor tree was still covered with snow, and the north wind was blowing above it.
УClimb up, little boy!Ф said the tree, but the boy was too small.
УHow selfish I have been!Ф said the giant; Уnow I know why the spring did not want to come here. I will put that poor little boy on the top of the tree, and then I will destroy the wall, and my garden will be the childrenТs playground.Ф He was really very sorry for what he had done.
So he opened the door and went out into the garden. But when the children saw him, they all ran away, and the garden became winter again. Only the little boy did not run, because he did not see the giant coming. The giant came up to him, took him in his great hand, and put him up into the tree. The tree began to blossom at once. The birds came and sang in it, and the little boy kissed the giant. And the other children, when they saw that the giant was not angry any longer, came running back, and with them came the spring.
УIt is your garden now, little children,Ф said the giant and he destroyed the wall.
And when the people were going to market at twelve oТclock, they found the giant playing with the children in the most beautiful garden they had ever seen.
Every afternoon, when school was over, the children came and played with the giant.
УI have many beautiful flowers,Ф he said; Уbut the children are the most beautiful flowers of all.Ф
selfish Ч эгоистичный to blossom ['blosam] Ч цвести
giant ['(^aiant] Ч великан at once Ч тотчас же
angrily ['аедоп№] Ч сердито to kiss Ч целовать
* * *
I. ќтветьте на следующие вопросы:
1. Where did children play while the giant was on a visit?
2. Why didnТt the spring come to the giantТs garden?
3. What did the giant do when he saw a little boy in one corner of his garden?
4. What did the people see when they were going to market?
II. ѕрочитайте из текста предложени€, которые объ€сн€ют, чем были вызваны следующие восклицани€ детей:
1. УHow happy we are here!Ф
2. УHow happy we were there!Ф
111. Ќайдите в тексте и прочитайте слова великана, характеризующие его эгоизм.
IV. ¬ыпишите из второй части текста описание того, что названо так: Уa wonderful sightФ, Уa beautiful pictureФ.
ѕрочитайте краткий очерк о происхождении английского €зыка, о том, как он развивалс€ и обогащалс€ за счет других €зыков. ѕри чтении обратите внимание на произнесение следующих собственных имен:
Scandinavia Lskaendi'neivja], Spain [speinl, South America I'sauOa'merika].
The Words of the English Language
The words of the English language came from many different sources. The English language began from the Germanic dialects of the Angles *, Saxons * and Jutes*, who invaded Britain* and settled there from the 5th to the 6th centuries.
There are almost no words in modern English which come from the Celtic* language of the Britons*, who were conquered by the Romans. There are also very few words from the Latin that was used in Britain at that time.
Viking* invaders from Scandinavia added their words to the language of the Anglo-Saxons*.
For nearly two hundred years two languages were spoken in England Ч Anglo-Saxon and Norman-French. In the end, the language spoken by the greater part of the population became, in the 13th century, the official language of England. It is called Old English,ChaucerТs English, a language which is very difficult for English people to read today.
Later, English explorers and traders brought into the language many words from peoples living in different parts of the world. For example from Spain and South America came УpotatoФ, УtobaccoФ.
A very large number of English words have come from Norman-French. The French language comes from Latin. But many other English words have come straight from Latin. Latin was the language that scientists even in the 17th century used and wrote their books in.
Latin has given modern English more words than any other language.
Many words have come into the English language from classical Greek, for example, the Greek word УautosФ meaning УselfФ gives УautobiographyФ, УautomobileФ, УautographФ, УautomaticФ and other words.
Greek and Latin together have given the world a very large number of international words Ч especially scientific and political words.
These words are used in most languages, though the form and pronunciation may follow the rules of the native language. Examples are not very far away. You have only to look at the list of international words in your textbook.
The English language, like all languages, continues to grow. New words are added from the dialects and languages of different peoples,
and especially from new developments In politics, science, sports, and all kinds of activities.
Germanic [d33:'meenikj Ч германский native I'neitiv] Ч местный
scientist ['saiantistj Ч ученый science ['saians] Ч наука
pronunciation [pra^nAnsi'eiJanj Ч произношение
* * *
I. ќтветьте на следующие вопросы:
1. What languages have given very many of the words used in English today?
2. From what other languages have other English words come?
3. How has the English language continued to grow?
II. ¬ыпишите из текста:
а) слова Ч страноведческие пон€ти€;
б) английские слова, заимствованные из других €зыков;
в) интернациональные слова.
ѕрочитайте текст об одном из хорошо известных лондонских зданий и о традици€х, св€занных с ним.
The Horse Guards
You have read a lot about places of interest in London. But London is a great city, and there is always something new to see or to read about.
One of the sights of London is the Horse Guards*. The УHorse GuardsФ means both the eighteenth century building in the street called Whitehall* and the queenТs cavalry. The building is at the back of a very large closed square called the Horse Guards Parade.
Today, horses are not seen as often as they were in the past, especially in towns. They are not used very much now. Machines, motor cars and lorries have taken their place. But you can see horses, horsemen and cavalry in the British capital every day.
In the morning, early, you may see horsemen and horsewomen riding in the parks, but not so often as in the past. However, the horse guards are more interesting to tourists than these horsemen.
Outside the Horse Guards in Whitehall at the gates into the Horse Guards Parade there are always two horse guards on duty. They wear red and white uniforms with big black riding-boots and big silver helmets. They carry swords. In winter they wear red greatcoats. From 10 oТclock in the morning till 4 in the afternoon they are on horseback; at other times they are on foot.
Every day people come to see the Horse Guards. Groups of tourists stand around and take pictures. Neither man nor horse moves, they stand like statues, and people discuss whether horse or man will move first. Sometimes children are held up to touch the head of one of the horses. The guard is changed every hour. This is an interesting ceremony to watch.
closed [klouzd] Ч замкнутый silver I'silva] Ч серебр€ный
motor car ['moutaka] Ч автомобиль greatcoat ['greit'kout] Ч шинель
outside ['aut'said] Ч снаружи
* * *
I. ќтветьте на следующие вопросы:
1. Where can you see horses and horsemen in London?
2. What can you say to describe the horse guards as they stand on guard?
II. Ќайдите в тексте и прочитайте предложени€, в которых говоритс€ о местонахождении здани€ оролевской конной гвардии.
III. ¬ыпишите описание одежды и оружи€ королевских конногвардейцев, привлекающих внимание туристов.
ѕрочитайте текст о том, как создавались фамилии жителей Ѕританских островов, распространившиес€ впоследствии на другие страны английского €зыка. ѕри чтении обратите внимание на произнесение следующих собственных имен:
John [djDn], David f'deivid], Mary ['mean], Johnson f'dpnsn], Davidson ['deividsn], Wilson f'wilsn], Peterson ['putasn], Dickson ['diksn], Williamson I'wiljamsn], Mac [msek], Adam ['aedam], Macadam [ma'kaedam], OТNeil [ou'ni:l], Fitzwilliam [fits'wiljam], Fitzpatrick [fits'paetrikj, Atwater ['3et,wa:ta], Hampton I'haemptanj.
How People in Britain First Got Their Names
Most names of todayТs population in England, the United States and Canada, Australia, and In fact the whole English-speaking world, had their beginning long ago in England.
There are many ways in which English family names began, so many that there are whole books about them. In this text you will read about a few of the different ways. When you read the text, you will see that many Russian family names began in the same way as English family names.
About a thousand years ago there were very few people living in the British Isles. Towns and villages were very small, and in the country-side people lived far from each other. Because there were so few
people, almost everyone had only one name. A name such as John, David or Mary was all that was needed.
As time went on, more and more people appeared in the towns and country-side of Britain. To distinguish one John by name from another, people began to add a family name to the first names. When УJohnТs sonФ was made into one word, УJohnsonФ, it was used as a family name. There are many examples of УsonФ names, such as Davidson, Wilson, Peterson, Dickson, Williamson.
The Scottish УMacФ also meant Уthe son ofФ, so Macadam meant Уthe son of AdamФ. The same can be said about the Irish УOФ Ч OТNeil meant Уthe son of NeilФ.
After the Norman conquest people in England began to use the Norman way of showing who a personТs father was: they added УfitzФ to make Fitzwilliam, Fitzpatrick and other family names of this kind.
Later still family names came from the kind of work done by people. Many family names first began when people were described as John the Smith, John the Farmer, John the Baker Ч or, more simply John Baker.
One way to distinguish between one person and another was to say where they lived. In this way places also became family names. For example, if John lived near the water, he was called УJohn at waterФ or simply УJohn AtwaterФ. Another John who lived by the brook could be described as УJohn BrookФ, and УJohn FieldsФ was not the same John as the one who lived by the bridge. Other names of this kind are Hill, Rivers, Waters, Forest.
In many towns and villages in Britain today you can see how many English family names began. Even the word УTownФ is a well-known family name, and УHamptonФ, which is another family name, means УvillageФ.
Yet another way to distinguish between one УJonnФ and another was to give them nicknames. Nicknames are very personal. They describe physical or other characteristics and served in the past to distinguish one man, and then his family, from another. УStrongФ, УShortФ, ana УLongФ are only a few of the many names which first came from nicknames.
i.Сi fact Ч фактически smith Ч кузнец
way Ч способ baker ['beika] Ч пекарь
country-side Ч сельска€ местность simply ['simpli] Ч просто
to distinguish [dis'tirjgwiJ] Ч разли- brook Ч ручей
чать, отличать nickname ['mkneimj Ч прозвище
KOHE÷ ‘PA√MEHTA ”„≈ЅЌ» ј