На главную Тексты книг БК Аудиокниги БК Полит-инфо Советские учебники За страницами учебника Фото-Питер Настрои Сытина Радиоспектакли Детская библиотека

Чиарди Д. «Ещё одно эхо». Иллюстрации Н. Антокольской. - 1965 г.

Джон Чиарди

Ещё одно эхо

Перевёл Роман Сеф
Иллюстрации Н. Антокольской

*** 1965 ***


DjVu




Сделал и прислал Кайдалов Анатолий.
_____________________


ПОЛНЫЙ ТЕКСТ КНИГИ

У нас в стране мало кто знаком с известным современным американским поэтом Джоном Чиарди. Вы с интересом прочтёте его стихи на русском языке. Постарайтесь разгадать загадки, которые он загадывает в своих стихах. Попробуйте играть в игры, которые он вам предлагает. Вспомнив басню И. А. Крылова «Стрекоза и Муравей», прочитав поэму Дж. Чиарди «Джон Джей Пленти и кузнечик Дэн», подумайте и решите, а вы сами на чьей стороне?
     
      О СТИХАХ ДЖОНА ЧИАРДИ
     
      Есть люди, которые ходят по улицам и хнычут:
      —- Ой, как скучно, как неинтересно! Всё это мы уже видели, всё это мы уже знаем. И дом стоит на одном и том же месте. И картошку продают в одном и том же ларьке. И светофор на углу изо дня в день делает одно и то же: мигает и мигает.
      Но есть другие люди, они ходят и удивляются.
      — Какой интересный дом! — говорят они. — Сколько лет его видим и каждый раз замечаем в нём что-то новое. Во-он на балконе цветок вырос... А вон под самой крышей кусок штукатурки отвалился.
      — Нет, вы только посмотрите, — дёргают они знакомых за рукав, — посмотрите, какую интересную картошку продают в ларьке! У этой картошки глазки. Они могут расти. Вот здорово! ..
      — А какой удивительный светофор стоит на углу! — восклицают они. — Какой чудесный светофор! Он похож на живое существо с тремя разноцветными глазами. Этот светофор — настоящий волшебник: мигнёт зелёным глазом — и машины едут, мигнёт красным — стоят.
      Аюди, которые всегда всё знают и ничему не удивляются, — скучные люди, и о них говорить не стоит.
      Давайте лучше поговорим о тех, кто всё подмечает и умеет удивляться. Это — серьёзные люди.
      Джон Чиарди, автор этой книги, как раз такой человек. Он — сказочник и поэт. Это у него есть стихи про светофор и про многое другое — наша земля огромна, всегда есть чему удивляться.
      Джон Чиарди пишет сказки, загадки, игры в стихах. Для этого надо быть не только талантливым, но и образованным человеком. Джон Чиарди — профессор, он преподаёт литературу в университете, пишет научные работы.
      В Соединённых Штатах Америки, где Чиарди живёт, его знают как автора замечательных стихотворений не только для детей, но и для взрослых.
      Переводить Джона Чиарди на русский язык очень трудно. У каждого поэта надо переводить не отдельные слова, но то главное, что есть в его стихах: его заветную мысль и мечту. А в стихах Чиарди главное очень часто скрывается между строк. Поэтому, чтобы передать читателю всё — и умную улыбку автора, и неожиданные повороты, и тонкую шутку, — пришлось стихи Чиарди иногда переводить вольно, домысливая, досказывая то, что хотел автор сказать.
      Это, мне кажется, помогло приблизиться к поэту и сделать его стихи понятными нам.
      Роман Сеф

 

СОДЕРЖАНИЕ

О стихах Джона Чиарди 6
О том, кто жил в маленьком доме 9
Об удивительных птицах 12
Насмешница синица 17
Мистер Жук 19
О человечке, который жил в коробке 23
Разговорчивый человек 25
О том кого сажать в Мешок 26
О человеке без шляпы 28
О том, кто получился из кляксы 30
О том, у кого три глаза 33
О том, кто пел над соснами 35
О том, кого я так и не увидел 38
О том, кто всё знал 41
О том, почему все заплакали 43
Скульптор 44
О том, кто крутился 49
Ворона 51
О том, как ловить рыбу 52
О том, кому нельзя нюхать розы 55
Загадки 57
О том, кто очень болен 61
О том, кто спал на дне моря 65
О той, у кого много-много глаз 66
Ещё одно эхо 68
Джон Джей Пленти и кузнечик Дэн Сказка 71
Прощальная игра 92


О ТОМ, КТО ЖИЛ В МАЛЕНЬКОМ ДОМЕ

Кто жил в маленьком доме
Вместе с кошкой.
Собакой,
Синицей
и, кроме
Них,
Там жила пятнистая божья коровка.

Как-то раз
Человек,
Обитавший в том доме,
Обратился
К собаке,
Синице
и, кроме
Них,
К пушистой усатой кошке

Он сказал:
— Говорить мне
Об этом неловко,
Но ответьте —
Нужна ли нам
Божья коровка?

И в ответ замяукала
Кошка-плутовка:
— Не нужна нам
Пятнистая
Божья коровка:
Эта божья коровка
Наверняка
Никогда нам
Не будет
Давать молока.

И тогда человек,
Отворивши окошко,
Молвил божьей коровке:
— Прощай, моя крошка!
Ты могла бы
Прожить в этом доме
Века,
Но ведь ты нам
Не будешь
Давать молока.

Затрещала
Встревоженная синица:
— Это всё
никуда,
никуда
Не годится! —
А огромный, сердитый,
Взлохмаченный пёс
Уронил
Две прозрачные
Бусины слёз.

Улетела коровка,
И вот
Через год
У хозяина дома
Зачах огород.

Тля сожрала капусту,
Редис и морковку:
Понапрасну хозяин
Звал
Божью коровку.

И сказал он тогда:
— Доверять
В этом доме

Можно всем —
И зверям,
И хозяину,
Кроме
ПУШИСТОЙ УСАТОЙ...
(КОШКИ)


ОБ УДИВИТЕЛЬНЫХ ПТИЦАХ

Я два квартала
Шёл за ним
(Поверьте, я не вру)
И наконец
Спросил его:

— А как играть
В игру?

Он улыбнулся
Вежливо,
Потом мне отвечал:

— Уверен,
Что такой игры
Ещё ты не встречал.

Две птицы
У дивительных
Есть в ящике моём.

На улице
Прохожего
Увидел я вчера.
Он ящик нёс;
На ящике
Написано:
«ИГРА».

Поймать
Таких смешных пичуг —
Весьма нелёгкий труд.
Недаром люди
Умные
Их РИФМАМИ
Зовут.

...И вправду,
Птицы шустрые
Из ящика большого
Вдруг начали
Вытаскивать
Наверх
За словом слово.

Одна достала
Слово ГВОЗДЬ,
Другая сразу —
ГОСТЬ и ТРОСТЬ.
Одна достала
Слово ГРУСТЬ,
Другая фразу:
НУ И ПУСТЫ

Одна достала
Слово СЛОН,
Другая —
ЗВОН и ТЕЛЕФОН

— Теперь,—
Сказал мне человек, —
Пора и нам сыграть.
Я буду
Доставать слова,
Ты должен
РИФМОВАТЬ.

Достал он слово КОЧКА,
А я ответил: БОЧКА,
И СТРОЧКА, и СОРОЧКА,
И сразу два ЛИСТОЧКА,
И на прощанье ТОЧКА.

... Мы с ним
Играли целый час
Похожими словами.
Т еперь
Мы покидаем вас,
И вы играйте сами.


НАСМЕШНИЦА СИНИЦА

В тот день, в ясный день, в распрекрасный тот день
Сестрица-синица, весёлая птица,
Летела, летела и села на пень.
И тут же взялась за привычное дело:
Запела, забулькала и засвистела,
Защёлкала, затараторила,
Кот в эту минуту залез на окно.

И вот вышел кот, чёрный кот, страшный кот
(Наружу все рёбра и тощий живот).
Он крался, старался неслышно идти,
Он шёл ухмылялся в усы по пути.

А птица синица
Сестрица-синица,
Насмешница, сплетница и озорница.
Сидела и пела,
Не зная о том,
Что ей предстоит
Повстречаться с котом...

В тот день, в ясный день, в распрекрасный тот день,
Сестрица-синица, весёлая птица,
Летела, летела и села на пень.
Потом она спела своё тра-та-та,
Хотя у неё не хватало хвоста.

А кот, страшный кот, отвратительный кот,
Прожорливый, тощий, противный урод,
На перья смотрел возле старого пня
И громко орал среди ясного дня.


МИСТЕР ЖУК

Был когда-то
Я знаком
С рыжим
Мистером Жуком.

Познакомились мы так:
Мистер Жук,
Большой чудак,
Прямо,
Честно
И открыто
Вечером упал в корыто.

Я спросил его:
— Куда вы?
Вот так милые
Забавы!
Вы, наверное, хотите
Пароходом стать
В корыте?

Жук сказал,
Идя ко дну:
— Отвяжитесь!
Я тону.
Тут при помощи сука
Мне пришлось
Достать Жука.

Выполз он,
Ворча сердито:
— Кто просил вас
Лезть в корыто?
Плыл я курсом
Вест-вест-норд,
Обожаю водный спорт;
Я сказал бы вам
«Спасибо»,
Но, простите,
Слишком горд.
С детских лет,
Признаюсь вам,
Всё привык
Я делать сам:
Ползать САМ
И САМ кусаться,
САМ тонуть
И САМ спасаться.


О ЧЕЛОВЕЧКЕ, КОТОРЫЙ ЖИЛ В КОРОБКЕ

Он жил
На дне коробки
И был
Совсем непрост.
Парик его
Был красным,
Как у лисицы хвост.
А нос его
Был длинным,
Как целых три булавки,
А сам он ухмылялся,
Как вобла
На прилавке.
И без конца он прыгал,
И прыгал без конца,
И не было покоя
Нам всем
От сорванца.
И в общем, это дело
Мне очень надоело.

Тогда закрыл я крышку,
А он сказал:
— Ну что ж!
Я и в коробке дома,
А в школу...
ТЫ пойдёшь.


РАЗГОВОРЧИВЫЙ ЧЕЛОВЕК

Его я встретил
В час ноль-ноль.
Он приподнял берет,
Молчал он
Ровно три часа,
Потом сказал:
— Привет.

И я могу
Признаться вам,
Что три часа
Подряд
Поговорить с ним
По душам
Я был сердечно рад.


О ТОМ КОГО САЖАТЬ В МЕШОК

Шел по дороге
Огромный Мешок.
С дальнего Юга
На ближний Восток.

Шёл он туда,
Где скопился
Излишек
Говорунов
И хвастливых мальчишек.

А по дороге
Мешок забирал
Всех завиральщиков
И завирал.

В штате Кентукки
Забрал он
Альфреда,
Маме совравшего
После обеда.

Джон-хвастунишка
Жил в штате Айдахо —
То-то в Мешке
Натерпелся он
Страха.

— Слышишь, как весело
Скрипнул порог?
Может быть, это
Пришёл к нам Мешок?
Кнопку звонка
Он в парадном
Нажал!
... Стой!
А куда это
Ты побежал?


О ЧЕЛОВЕКЕ БЕЗ ШЛЯПЫ

За перекрёстком,
Там, где аптека,
Встретил я
Странного человека.
Шёл он без шляпы,
И потому
Я обратился
С вопросом
К нему.
— Где ваша шляпа? —
Его я спросил.
— Братец, я сроду её не носил.
— Но отчего же?
— Мой милый, увы,
Нет у меня
Для неё головы.
— Но почему
У вас нет головы?

Может, на это
Ответите вы?
Он загрустил
И ответил так:
— Всё потому, брат,
Что я
Дурак.


О ТОМ, КТО ПОЛУЧИЛСЯ ИЗ КЛЯКСЫ

Вчера
Принесла в подарок сестра
Бутылочку
Чёрных-чёрных чернил.
Я стал рисовать,
Но сразу с пера
Кляксу огромную
У ронил.
И расплылось
На листе пятно,
Стало помалу
Расти оно:
Слева — хобот,
А справа — хвост,
Ноги — как тумбы,
Высокий рост...
Я немедленно
К чёрной туше
Пририсовал
Огромные уши,
И получился.
Конечно, он, —
Вы угадали —
Индийский
СЛОН


О ТОМ, У КОГО ТРИ ГЛАЗА

У этого
Милого существа
Три глаза
И только одна голова.
Зато
Голова эта очень умна —
Всё время
Подмигивает она;
Красный,
Зелёный
И жёлтый глаз
Поочерёдно
Смотрят на вас.
Один из них
Говорит: ИДИ!
Второй умоляет:
Чуть-чуть ПОДОЖДИ!
А третий командует:
СМИРНО СТОЙ!
Закрыта дорога
Перед тобой.

Но если ты лошадь
Или трамвай,
Тогда пожалуйста —
Проезжай.

Один глаз
Погас,
Другой глаз
Погас,
И вот загорается
ТРЕТИЙ ГЛАЗ.

При виде
Зелёного огонька
Мчат машины
Во весь опор.
И глядит,
Глядит на них свысока
УЛИЧНЫЙ...
(СВЕТОФОР)


О ТОМ, КТО ПЕЛ НАД СОСНАМИ

Качаются верхушки...
— Ау, ау, ау! —
Стою я
На опушке
И Что-то
Я зову.

А Что-то
(Вот так чудо)
Летает над сосной
И мне поёт оттуда:
Бежим со мной!

Со мной!
Мы на большую горку
Взлетим одним прыжком,
А после
С этой горки
Помчимся
Кувырком.

Усатую пшеницу
Взъерошим мы
Слегка
И побежим крутиться
На крыльях
Ветряка.

Над океаном вея,
Поборемся с волной...
Летим же
Поскорее
Со мной, со мной, со мной!

Мне прыгать неохота,
И я стоял,
Пока
Не улетело Что-то
Совсем
За облака.

Но что же это было?
Кто звал меня
В полёт?
И кто с такою силой
Над соснами поёт?

Ты, кажется,
Ответил?
Всё верно,
Это...
(ВЕТЕР)


О ТОМ, КОГО Я ТАК И НЕ УВИДЕЛ

Вот так забавное
Существо —
Ни разу я
Не видал его,
Но знаю,
Что стоит его дом
Между озером
И холмом.

Когда смолкают
Ветер и птицы,
Когда на землю
Туман ложится,
Я выхожу
И кричу-чу-чу,
Хохочу-чу-чу
и молчу-чу-чу.

Зову его:
— Отзовись!
Кто ты? —
И гулкий голос из темноты
Мне отвечает:
«Кто ты, ты-ты,
Ты -ты, ты-ты,
Ты-ты, ты-ты?..»

Голос взбирается выше и выше,
Становится тише,
тише
Тоньше,
и тише,
тоньше,
тоньше —
И вот
Снова вокруг
Тишина настаёт.

Но кажется,
Что ноля и кусты,
Но кажется,
Что деревьев листы,
Но кажется,
Что над речкой мосты
Всё повторяют:
«Кто ты, ты-ты?
Ах, ты-ты-ты!
Ох, ты-ты-ты!..»

А в общем
Он никому не помеха —
Невидимый мистер,
По имени
(ЭХО)


О ТОМ, КТО ВСЁ ЗНАЛ

Спросили Всезнайку:
— Скажи, почему
Кот под окошком
Мяучит: «Му-у-у»?
И отчего
На верхушке клёна
«Мя-я-я-у!»
Орала вчера
Ворона?
Где на дубе
Растёт фуфайка?
И почему ты
Мистер Всезнайка?

Всезнайка подумал,
Сутки молчал,
А на другие
Так отвечал:
— Во-первых,
Вороны «мя-я-у»
Не кричат,
А во-вторых,
Коты не мычат,
В-третьих,
Не может
Расти фуфайка...

— Постой!
А ты и вправду
ВСЕЗНАЙКА


О ТОМ, ПОЧЕМУ ВСЕ ЗАПЛАКАЛИ

Сняли тоненький сюртук,
Сняли
Рыжую рубашку,
Сняли
Жёлтую рубашку,
А стянув
Ещё рубашку,
Все заплакали вокруг.

Вот как мы
Вчера на кухне
Раздевали
Сладкий
(ЛУК)


СКУЛЬПТОР

В понедельник
Глины притащил я
Ком.
Бил я эту глину
Мокрым кулаком,
Мял я эту глину,
Щейочкой
Царапал, —
Брызги попадали
На меня
И на пол.

Я вовсю трудился —
Ухал
И пыхтел:
Человека
Очень
Вылепить хотел.
Долго я работал —
Целых полчаса,
Только почему-то
Вышла колбаса.

Огорчённый,
В среду взялся я за труд,
Долго я работал —
Сорок пять минут.
Только почему-то
Вместо человека
Вышел кособокий
Глиняный калека —
Что-то вроде
Снежной
Бабы во дворе,
Той. что мы слепили
С братом
В декабре.

Огорчённый очень,
Вечером в субботу
Принялся я снова
За свою работу.
До-олго
Я трудился
И на этот раз
(Можете не верить!)
Бился целый час.

Что соорудил я,
Сам понять не смог,
Брат сказал: — Овчарка. —
Папа молвил: — Дог. —
И вздохнула мама:
— Как не стыдно вам!
Это не собака,
А гиппопотам.

Огорчённый очень,
Не сказав ни слова,
В воскресенье
Встал я
За работу снова.
В понедельник,
Вторник,
Среду
И четверг
Я друзей забросил
И кино отверг.
Каждый день
Трудился,
И — скажи на милость —
В пятницу со мною
Чудо приключилось:
На меня из глины
Выглянул мой брат —
Тот же нос
Курносый
И знакомый взгляд.
Чудо, да и только,
Что ни говори.
Закричал я
Джонни:
— Ну-ка посмотри! —
Ох, как мы смеялись!
Я сказал ему:
— Как назвать всё это?
Сам я не пойму.

Брат залез зачем-то
Прямо на сервант,
Опрокинул чашку
И сказал:
(ТАЛАНТ!)


О ТОМ, КТО КРУТИЛСЯ

Под стол
Он нырнул,
Забрался под стул,
Пытался
Залезть под шкаф,
Он пел и жужжал,
Звенел и визжал,
Плясал,
На цыпочки встав.

Кружился он так,
Что старый башмак
Сказал под тахтой
Сапогу:
— Я очень боюсь,
Что сам закружусь,
Смотреть на него
Не могу. —

Но раз и другой
Качнув головой,
Упал он
На правый бок.
А кто это был,
Совсем я забыл,
Мне кажется,
Что...
(ВОЛЧОК)


ВОРОНА

Ворона
Кричала:
Котор-рый час,
Котор-рый час
Может быть
Сейчас?
Если час,
Если р-ровно
Час,
То я опоздала
Р-ровно
На час.


О ТОМ, КАК ЛОВИТЬ РЫБУ

Рыбу ловили
И сачком,
И крючком,
Мухой приманивай
И червячком;
Можешь ловить
Два полгода в году;
Можешь зимой
Сделать прорубь
Во льду;
Можешь ловить
В океане и в море...

Но не лови
В пересохшем пруду.


О ТОМ, КОМУ НЕЛЬЗЯ НЮХАТЬ РОЗЫ

Он был краснее
Красной краски —
Я не встречал
Красней
Игрушки.
На нём
Нарисовал я глазки,
И нос, и рот,
И даже ушки.
Хотел его
Подбросить
К тучам,
Но ветерок
Его понёс
Туда, где на кусте колючем
Горели пять
Огромных роз.
Прыжок!
Склонился он
Над ними,
Хотел их рассмотреть поближе.
Я крикнул: — Стой!
Скажи мне имя!
Ты кто?
Минутку!
Обожди же! —
Я не успел
Закончить фразу.
Сказал он:
— ХЛОП! —
И скрылся сразу.

И сколько я
Ни морщил лоб,
Но угадать не смог
Ни разу,
Куда он делся,
Мистер ХЛОП.



ЗАГАДКИ

Прыгает, прыгает
№ 1,
№ 2-ой
Может спать
Среди льдин.
— Кто там ползёт?
— Это № 3,
Дом он везёт
И себя внутри.
№ 4-ый
Больше, чем ёж,
Но на ежа
Он очень похож.
№ 5-ый
В густом бору,
Сидя на ветке,
Долбит кору.
№ 6-ой —
Послушайте сами —
Хлопает громко
Большими ушами.
№ 7-ой
Прекрасный бегун,
№ 8-ой
Известный болтун,
№ 9-ый
В сумке своей
Носит не яблоки,
А детей...
— Кто же десятый?
— Десятый тот,
Кто вам загадки
Сейчас задаёт;
Он разместить
Советует вам
Зверей на картинке
По номерам.


О ТОМ, КТО ОЧЕНЬ БОЛЕН

Повстречал
Вчера я Дика
Шёл он,
Озираясь дико.
Молвил: здравствуй
И тотчас
Слёзы хлынули
Из глаз.

Он сказал:
— Я очень болен,
Я, наверное, умру.
На моей могиле станут
Петь синички поутру.
А вчера
Здоров я был,
Брата младшего побил,
За обедом
Съел окрошку,
Винегрет,
Цыплячью ножку,
Шесть больших яиц вкрутую
Коржик,
Булочку витую,
Сладкий пудинг
И потом
Выпил кофе с молоком.
Ночью мне так плохо стало,
Что сказать я не могу,
Сорок раз меня сгибала
Боль ужасная
В дугу.
Утром
Я решил лечиться,
Ветчины поел
С горчицей.
Чтобы боль
Унять в желудке,
Съел кусочек
Жирной утки,
Бублик с маком
И потом
Выпил кофе с молоком.
А теперь
Я погибаю.
В животе
И боль, и резь
Что мне делать
Я не знаю...
Может, что-нибудь поесть?


О ТОМ, КТО СПАЛ НА ДНЕ МОРЯ

У неё нету рук
Не на что надеть перчатки,
Ей не нужен костюм
И ботинки не нужны,
Но она не грустит —
У неё дела в порядке.
И, зарывшись
В песок,
Спит она
И видит сны.

Ходит бриз над водой,
Гонит белые барашки,
Катит камни прибой,
Стачивает валуны.
Но, зарывшись в песок,
В перламутровой рубашке
Тихо устрина спит
И морские
Видит сны.


О ТОЙ, У КОГО МНОГО-МНОГО ГЛАЗ

На этот раз
Пойдёт рассказ
О той.
Кто шесть
Имеет глаз,
А иногда
И семь,
И пять
(Что, впрочем,
Можно сосчитать);
О той,
Кто зиму сладко спал,
Забравшись осенью
В подвал;
О той,
Кого на кухню к нам
Весною
Притащил я сам;
О той,
Чьи странные глазки
Росли день ото дня;
О той,
Кто был знаком со мной,
Но не видал меня.
Подумайте немножко:
А вдруг это
(КАРТОШКА)


ЕЩЕ ОДНО ЭХО

Заглянул я в квадратную
Дырку колодца
И неба клочок
Увидал в глубине.
Но кто там
В колодце
Так громко
Смеётся?
Но кто там
На дне
Улыбается мне?
Я крикнул:
— Не хочешь ли прыгнуть сюда?
И тут же в ответ мне послышалось:
«Да-а!»

Вот это потеХА!
— Послушай-ка, ЭХО,
Ты знаешь,
Тебе написал я стиХИ? -
А эхо
В ответ
Покатилось со смеха,
Послышалось снизу:
«ХА-ХА!»
и
«ХИ-ХИ!»
И вскоре
Овальное, словно яйцо,
Увидел в колодце я
Чьё-то лицо.

На лице —
Курносый нос,
Над лицом —
Копна волос.
Кто же
Спрятался в колодце
И пыхтит,
Как паровоз?
В общем,
Я открыл секрет:
Невидимок
В мире нет.
Эхо —
Попросту мальчишка
Девяти примерно лет.


Джон Джей Пленти и кузнечик Дэн
Сказка

В лесу
В одном из прелых пней
Жил Джон Джей Пленти —
Муравей.

На зорьке,
Утренней порой,
Джон Джей
Вставал в неровный строй
Таких же
Рыжих муравьёв

И шёл в поход
Без лишних слов.

Работал Джон
Что было сил,
В свой муравейник
Он носил

Весь день
С утра и дотемна
Личинки,
Щепки,
Семена.

И всем доволен был
Джон Джей,
Весьма почтенный
Муравей.

Пускай работа
Тяжела,
Зато на лад
Идут дела

И Пленти,
Волоча жука,
Кричал: — Вперёд!
Зима близка!

Вокруг шумел
Дремучий бор,
Пел птиц лесных
Согласный хор,

Но был Джон Пленти
Не таков,
Чтоб слушать
Глупых соловьёв.

Он жирных гусениц
Т аскал,
Молочных тлей
В листве искал,
Готовил на зиму запас.

И каждый день,
И каждый час
Он повторял:
— Друзья, вперёд!
Не медлите!
Зима идёт! —

И жил бы он,
Не зная зла,
Но у него
Сестра была.
А каждый знает.
Что сестра
Не всех
Доводит до добра.
Так и случилось.
Вечерком
На ближнем поле,
Под цветком,

Ей повстречался
Дэн — кузнечик,
Смешной
Зелёный человечек,

Который только-то и мог,
Что дёргать
Травяной смычок,

Пиликать
На зелёной скрипке
И вечно
Совершать ошибки.

И, неизвестно
Почему,
Сестра Дж.-Дж.
Ушла к нему.

А он с рассвета
До рассвета
Играл на скрипке
Песню лета.

И пела скрипка
Вместе с ветром
О солнышке,
Большом и светлом;
О том, что дни
Бегут за днями;
О том, что мы
Взрослеем с вами.

Прямые сосны
На опушке
Склоняли песне в такт
Верхушки,
Качались
Синие дубравы,
Покачивались
В ноле травы,
И, улыбаясь
Песне той,
Крутился важно

Пришла на смену лету
Осень,
Лес золото
На землю бросил,
В печали
Кривыми сучьями
Качали,

Молчали ели,
Но смола.
Как слёзы,
По стволам текла.

А Пленти,
Волоча жука,
Кричал: — Вперёд!
Зима близка!

Прожить без скрипки
Ерунда,
Ведь скрипка —
Это не еда.

Зато без крова
И еды
Нам всем
Не миновать беды.

Он звал сестру:
— Вернись домой!
Замёрзнет
Твой скрипач зимой,

А с музыкантом
Ни за грош
И ты, сестрица,
Пропадёшь. —

Сестра сказала:
— Милый Джон,
Я не вернусь.
Родным — поклон.

— Ну хорошо! —
Вскричал Джон Джей.
— Посмотрим,
Кто из нас умней.

Беги скорее
К скрипачу,
Тебя я видеть
Не хочу!

Зато,
Когда придёт зима.
Ищи себе приют
Сама.

Зимой зелёный
Мутный лёд
Все реки и ручьи
Скуёт,

Поля покроет
Плотный снег,
И скрипка
Замолчит навек.

... И впрямь
(Как смог он угадать).
Помалу
Стало холодать.

Сначала чуть.
Потом чуть-чуть
В термометре
Упала ртуть.

Ещё чуть-чуть,
И сразу — хлоп! —
Мороз.
И на дворе — сугроб.

Но Джон Джей Пленти,
Прежде чем
Захлопнуть двери
Насовсем,

Взглянул вокруг.
Вокруг бело.
Всё белым снегом
Замело,

И только на деревьях,
Синий,
Сверкает звёздочками
Иней.

Над мёртвым полем тишина,
И скрипка больше
Не слышна.

И Джон,
Сдержав печальный вздох,
Сказал: — Конец.
Скрипач подох.

Да будет смерть его уроком
Всем скрипачам
И лежебокам.

Пусть воет ветер,
Я тем часом
Отправлюсь вниз,
К моим запасам.

И он спустился вниз. А там
Еда лежала по углам.

Подумал Джон:
«Ну что бы съесть?
Припасов здесь
За год не счесть:

Вот ветчина
Из мотыльков,
Вот макароны
Из цветов...»

Он было сел
За свой обед,
Но вдруг
Воскликнул громко: — Н-е-ет!

Я, видимо,
Сошёл с ума —
Ведь будет
До-о-олгая зима,

И есть я должен
Понемножку,
Раз в месяц —
Маленькую крошку.

Зато
На следующий год
Совсем не буду
Знать забот.

И правильно
(Скажи на милость),

Зима
Почти до марта длилась.

Когда, весна
Погнала стужу,
То выполз мудрый Джон
Наружу.

Голодный, бледный и худой,
Он полз
За новою едой.
и, ковыляя
С бугорка,
Кричал: — Вперёд!

Зима близка!
Но что это?!
За ближней чащей
Услышал он
Напев звенящий.

Звучала музыка весны,
И, солнышком
Озарены,
Прямые сосны
На опушке
Склоняли песне в такт
Верхушки,

Качались
Синие дубравы.
Покачивались
В поле травы.

И, улыбаясь
Песне той,
Крутился важно
Шар земной.

Кузнечик Дэн
Играл на скрипке,
Вокруг него
Цвели улыбки,

И Джон заметил
Слабым взглядом
Кого-то,
Кто стоял с ним рядом.

Но кто?
Ах, Джон, очки наденьте —
Ведь это бывшая мисс Пленти!

И ослабевший Джон,
Бранясь,
Свалился носом
Прямо в грязь.

И вот что сообщу я вам
(Прислушайтесь к моим словам)

Накопишь много
Или мало,
Накупишь соли
Или сала,
Сошьёшь костюм
Иль три наряда —
Не в этом радость
И награда.

А вот
Без скрипачей
И песен
Наш мир
Совсем неинтересен.

Без песен
Липы не цветут,
Без песен
Реки не бегут
И шар земной,
Как ни проси,
Не повернётся
На оси.

Ещё скажу о том,
Что тоже
Нам с вами
Забывать негоже:

Зимой,
Когда бушует вьюга,
Кузнечикам,
Конечно, туго.

А иногда и так бывает,
Что кое-кто
Не выживает.

Но песня вечная жива
Весной,
Когда взойдёт трава,
Весь лес огромный,
Всё зверьё
И все ручьи
Поют её.

И третье.
То, что надо знать
Тому,
Кто хочет умным стать:
НЕТ НИЧЕГО НА СВЕТЕ ХУЖЕ,
ЧЕМ СЛУШАТЬ ПЕСНЮ,
ЛЕЖА В ЛУЖЕ.


ПРОЩАЛЬНАЯ ИГРА

А вот прощальная игра...
Нам книгу
Закрывать пора;
Мы все надеемся,
Что с ней
Ты стал
Немножечко умней,
У знал ты много
Слов смешных
И много
Всяких всячин,
И, если ты
Запомнил их,
Не зря
Твой день потрачен.
И нам с тобой
Пришёл черёд
Сыграть в игру
«НАОБОРОТ».

Скажу я слово
ВЫСОКО,
А ты ответишь:
НИЗКО.
Скажу я слово
ДАЛЕКО,
А ты ответишь:
...
Скажу я слово
ПОТОЛОК,
А ты ответишь:
...
Скажу я слово
ПОТЕРЯЛ,
И скажешь ты:
...!
Скажу тебе я слово
ТРУС,.
Ответишь ты:
ХРАБРЕЦ.
Теперь
НАЧАЛО
Я скажу, —
Ну, отвечай:
...!


_________________

Распознавание текста — БК-МТГК.

 

 

ТРУДИМСЯ ДЛЯ ВАС, НЕ ПОКЛАДАЯ РУК!
ПОМОЖИТЕ ПРОЕКТУ МАЛОЙ ДЕНЕЖКОЙ >>>>

 

На главную Тексты книг БК Аудиокниги БК Полит-инфо Советские учебники За страницами учебника Фото-Питер Настрои Сытина Радиоспектакли Детская библиотека

 

Яндекс.Метрика


Борис Карлов 2001—3001 гг. = БК-МТГК = karlov@bk.ru