Сделал и прислал Кайдалов Анатолий. _____________________
Небо голубое и прозрачное, как июльская вода озера Сон-Куля. Ни одного облачка. Уже рассвело.
Аил1 зашевелился, просыпаясь ото сна.
Проснулся и Кычан. Умывшись и по примеру старшего брата окатившись водой до пояса, он сел за уроки. Это у него уже стало привычкой. Он давно заметил, что утром всё запоминается быстро и твёрдо. На улице кто-то кричал:
— Радостная весть! Радостная весть!
Кычан узнал голос мираба2 Актана.
Услышав глашатая, он выскочил на улицу.
Народ бежал к конторе колхоза. А председатель колхоза Изакул в это время стоял на крыше дома и всматривался вдаль. Вдруг он быстро соскочил с крыши:
— Кычан, иди со мной. Есть дело!
Кычан вошёл вслед за Изакулом в контору. Оттуда он вышел, неся на длинном древке красный флаг. Актан помог ему взобраться позади себя на коня и галопом пустился вслед за народом, бежавшим теперь к реке.
Кычан, стоя на спине коня, прислонившись грудью к широким плечам Актана, держал древко флага. Флаг на ветру развевался, привлекая к себе внимание жителей аила.
У реки перед толпой народа они остановились.
— Друзья мои, — заговорил председатель. — Советская власть прислала нам такую железную лошадь, что не просит травы, не худеет и может работать день и ночь за целый табун лошадей. Имя этого коня...
Кычан подсказал ему:
— Тырыктыр!
— Ну, я так и говорил! Тыр-бытыр! Смотрите, вон он идёт.
Народ заволновался.
Старики начали, шевеля губами, произносить молитву. Кое-кто испугался необычного коня и спрятался в кустах на берегу.
1 Аил — село в Киргизии.
2 Мираб — человек, распределяющий воду по оросительным каналам.
Из-за холма, весело рокоча, выскочил трактор. Он шёл быстро и решительно, как властный и сильный хозяин.
Удивлённые, радостно сверкающие, перепуганные и просто любопытные глаза людей обратились к необычному коню.
Кычан, видя как председатель смело подошёл к трактору, соскочил с коня и, догнав председателя, хотел вернуть ему знамя. Но он кивнул в сторону трактора: мол, отдай ему. Кычан мгновение постоял в нерешительности, потом поднёс знамя к окутанному дымом трактору. Тракторист, подхватив знамя, махнул рукой: садись!
Кычан, задыхаясь от радости, влез на трактор и высоко поднял знамя.
— Что же будет из этого шайтанёнка? — злобно шептал мулла1 Майрык.
1 Мулла — служитель мечети (церкви) у мусульман.
— Шайтан! — шипя отвечал ему Джумалы. — Красный шайтан, большевик...
Керез возвратился из города в середине весны. Узнав об этом, Кычан и Атай сразу же помчались к нему. Мальчики учились в одной школе и очень дружили. Через полчаса они уже втроём, обнявшись, шли на речку.
Кычан и Атай давно сговорились, что будут делать, когда появится их друг, и теперь они действовали по заранее намеченному плану.
Вышли из аила и направились вдоль реки.
У небольшого арыка1 они свернули к гробнице неизвестного героя. Вокруг глинобитного памятника густо росла трава. Заметив несколько кустов чертополоха, ребята вырвали его с корнями и устроились в мягкой густой траве.
1 Арык — оросительный канал.
Усевшись, отчего-то вдруг заскучали. Пока шли, болтали о том, о сём, а теперь молчат, как после большой ссоры.
Наконец Кычан встал. Прошёлся вдоль арыка и, собравшись с духом, решительно заговорил:
— Вот, Керез! Здесь говорят, что мы подожгли сено.
— Какое сено? — удивился Керез.
— То самое, которое загорелось, когда мы катались на коньках прошлой зимой.
— Да что ты! Мы же, наоборот, помогали тушить. Вы побежали к стожку, а я в аил. Из-за этого и заболел я, так что... — Керез замялся и опустил глаза.
— Вот, вот, Керез, об этом мы и хотели говорить с тобой! — ухватился за последние слова Кычан. — Скажи, ты нам друг?
Керез удивлённо пожал плечами, повернулся к Атаю.
Атай опустил глаза, но всё же набрался духу, пробурчал:
— Ты уж скажи правду. Если друг, тогда одно, а не хочешь дружить — тогда другое.
— Да что вы, ребята! — вскрикнул Керез. — Конечно, друг, как и раньше.
— Ну, если так, тогда... Где ты был после пожара и что делал? — подступил к нему Кычан. — Это нужно знать, чтобы доказать, что мы не поджигали сена и... чтобы помочь найти настоящего виновника.
Атай набросился на Кереза:
— Говори! Люди, проболевшие два месяца, не бывают такими жирными и загорелыми.
Атай оттянул щёку Кереза и пощупал мускулы на руке.
— Что вы меня ощупываете, как бычка на базаре... — сказал Керез и заплакал.
Кычан и Атай, не обращая внимания на его слёзы, начали допрос.
— Обвиняемый Керез, говори, что случилось с тобой после того, как мы послали тебя поднять людей на пожар?
— Я ж говорил, что заболел. Чего пристаёте? — сквозь слёзы ответил Керез. — Я бежал, споткнулся, упал и...
— Врёшь! — сказал Кычан.
Керез не знал, как ответить на вопросы «судей». Чем больше Кычан и Атай спрашивали, тем глупее были ответы.
Наконец, устыжённый друзьями, Керез рассказал всё как было.
Он не мог сообщить о пожаре не потому, что не хотел. Он мчался изо всех сил. Но за старым домом он наткнулся на зятя Капсалана, видно, специально там кого-то поджидавшего. Капсалан запретил бежать в аил. А когда Керез не подчинился ему, Капсалан оглушил его палкой и унёс домой. Керез долго лежал в постели. И Капсалан всем говорил: «Видимо, мальчик сильно испугался пожара, у него отнялся язык. Боюсь, как бы не лишился ума».
А потом Капсалан отправил его с сестрой в город, якобы для лечения. На самом деле Керез поехал не в больницу, а к одному спекулянту, другу Капсалана. А Джумалы под предлогом, что он едет навещать больного Кереза, часто отлучался из колхоза и привозил целыми мешками колхозную пшеницу. Спекулянт отвозил её на мельницу. Потом
пёк лепёшки и посылал Кереза продавать их. Чтобы задобрить Кереза, Капсалан купил ему полосатую бархатную рубашку и брюки.
Выслушав Кереза, Кычан и Атай вечером обо всём рассказали учителю. Тенти-агай выслушал всё внимательно и посоветовал ребятам никому ни о чём не говорить.
— Почему? — удивился Кычан.
— Скоро узнаете...
На душе у Капсалана неспокойно. Появилось много забот. Он ходит по домам, присматривается, прислушивается. Заметив, что председатель колхоза стал относиться к нему не так, как раньше, он вместе с Джумалы начал перевозить в город вещи, продукты.
Однажды Каным, сестра Кереза, рассказала, что Капсалан и Май-рык о чём-то по ночам совещаются и ругаются.
— Ты моя опора, Керез, — говорила она брату. — Я боюсь этого шакала. По ночам мне кажется, что он убьёт нас и вместе с этим бандитом Джумалы убежит. Много вещей Капсалан перевёз в город. И откуда-то натащил полную кладовку ружей и сабель.
— Ружей и сабель? — переспросил Керез. И, чтобы сестра не заметила, как взволновало его это сообщение, поспешил успокоить её.
— А ты не бойся. Теперь каждый его шаг знают.
— Кто знает? Откуда знают?
Керез молчал.
А Каным, дрожа, прошептала сквозь слёзы:
— Ой, ой, не связывайся ты с ним. Он не один. Их целая банда.
Вечером, возвратясь из кладовой, Капсалан вдруг набросился на
Кереза:
— Волчонок никогда не станет верным псом, говорят старики, и правда. Надо же! Отказался признать себя виновным в поджоге сена. А теперь вот... — он остановился посредине комнаты, указал на дверь. — Убирайся, и больше чтоб не переступал порог моего дома!
Плача, Каным вынесла одежонку брата... Керез сказал ей, что пойдёт к Кычану...
...Кычан готовил уроки, сидя у открытого окна. Вдруг тихонько нерешительно скрипнула дверь.
— Керез? — обрадовался Кычан. — Насовсем пришёл?
— Да. Не прогонишь?
— Что ты! Проходи, раздевайся! — Кычан побежал на кухню и возвратился с лепёшкой и деревянной пиалой с пенящимся максымом1.
— Ешь, пей! Ты моих родителей знаешь. Они будут рады тебе, не то что твой шакал.
— Больше я не буду плаксой. И врать не буду. Веришь?
— Ты сегодня не плакал, это я вижу, — заметил Кычан, всматриваясь в лицо друга.
— Слушай, Кычан, — подсев к другу, Керез перешёл на шёпот, — Капсалан перевозит еду и вещи в город.
— Собирается бежать, — догадался Кычан.
— Да, у него есть ружья и сабли...
Ночь была тёмная. Керез, возвращавшийся с Кычаном от Атая, решил воспользоваться этой темнотой, чтобы через окно взглянуть на сестру.
— Давай подкрадёмся к дому, я только посмотрю, жива ли она, здорова ли, и сразу уйдём...
Кычан согласился.
Они осторожно подошли к освещённому лампой окну. Прислушались.
«Что это? Лампа горит вовсю, а в доме — ни звука...»
Керез заглянул в окно. В комнате пусто. На полу разбросаны старые ненужные тряпки...
— Кычан! Кы-ча-ан! — вскрикнул Керез. — Они уехали. Убежали. Капсалан увёз мою сестру.
1 Максым — напиток наподобие кваса.
— Они не могли ещё далеко уехать, раз лампа горит, — прошептал Кычан. — Мы их догоним. Они, наверно, заехали за Майрыком.
Капсалан, подталкивая впереди себя Каным, подошёл к осёдланным и навьюченным коням. Мулла Майрык, запахивая длинный халат, оглядываясь, засеменил следом. Хитрый Джумалы стоял в сенях. Он решил сесть на своего коня только тогда, когда Капсалан и Майрык благополучно выедут со двора.
Каным, плача, вошла в дом и вдруг за спиной услышала, как кто-то тихо, но властно сказал Капсалану:
— Руки вверх!
Она обернулась и увидела, как здоровенный Капсалан был схвачен. Каным хотела было крикнуть, как узнала по голосу начандика1 и председателя колхоза Изакула.
1 Начандик — местное название начальника милиции.
— Каным! Сестрёнка! — услышала она из темноты тоненький голос Кереза.
— Керез! Родной мой...
— Товарищ Беримкулов, обыщите дом, — послышался приказ начандика. — Джумалы где-то спрятался. Выйти во двор он не мог. Двор окружён. Неужели он раньше улизнул?
— Слушаюсь!
Через полчаса, когда двор и дом были обысканы — Джумалы так и не был найден, — милиция и помогавшие ей колхозники уехали с арестованными Капсаланом и Майрыком.
Новая зима пролетела быстрее прошлогодней.
Вся земля, даже каменные пригорки, покрылась густой травой, цветами.
Пришли летние каникулы. Многие школьники разъехались: кто к родным, кто на пастбище...
Трое неразлучных друзей остались дома. Вот уже несколько дней они слоняются по аилу, как отставшие от стада ягнята.
Однажды они услышали, что в правлении колхоза идёт собрание. Ребята пошли туда. Колхозники сидели на траве. Белые из кошмы колпаки и красные косынки, как огромные тюльпаны, красовались на зелёном ковре.
Облокотившись на край маленького стола, покрытого тёмно-красной материей, Изакул говорил громко и раздельно:
— У каждого колхозника есть корова, и каждый пасёт её сам. А что, если их пасти не порознь, а вместе, как у русских? В каждой семье освободится один человек. Я думаю, надо выбрать пастуха. Как вы смотрите на это?
— Правильно, правильно! — раздались голоса.
— А кто будет ему"платить?
— Будем начислять трудодни. Но на это дело нужно добровольцев. Среди вас есть желающие?.. Так кто будет пастухом коров аила?..
Стоявший сбоку Кычан уже давно поднял руку. Но никому и в голову не приходило, зачем он её поднял.
— Я буду пастухом!
Все оглянулись на сына кузнеца.
Послышались одобрительные возгласы:
— Пусть жизнь твоя будет счастливой!
— Он подходит!
— Верим!
Старый кузнец Джакып от волнения даже не смел взглянуть на сына, так неожиданно взявшего на себя нелёгкое дело и не побоявшегося выступить на собрании.
Утром к дому Джакыпова подъехал председатель на сером коне. На поводу он вёл чёрного, как мокрый ворон, жеребчика с подстриженной гривой и ровно обрезанным хвостом.
— Вот тебе лучший и самый молодой в колхозе конь. Береги его.
Кычан радостно сверкнул глазами и тут же вскочил на коня.
Он погнал стадо по направлению к тому пастбищу, которое было уже знакомо животным.
За аилом Кычан почувствовал себя повзрослевшим и важным. Правда, досадно было, что Керез и Атай проспали и не вышли ему помочь.
В полдень Кычан, наверное, в сотый раз пересчитал стадо. Тридцать две головы, как и было.
Всё лето работал Кычан. Председатель вызывал его к себе, благодарил.
Последний день работы. Кычан, за два месяца привыкший рано вставать, сегодня встал ещё раньше. Выгнал коров на остров между двумя рукавами арыка.
Коровы паслись спокойно, и Кычан на всю окрестность пел:
Я — молодой парень,
Подо мной карагер1-иноходец.
1 Карагер — молодой, горячий конь.
Караулю я дойных коров,
На душе у меня светло,
Как в безоблачном небе.
В верхнем конце острова виднелись заросли чертополоха и арчи*. Среди этих кустов зеленела густая трава, похожая на ковыль.
Вдруг Кычан услышал шорох и треск арчи. Оглянулся. Нигде ничего подозрительного. Решил, что это коровы шелестят хвостами в арче. Но вот шум раздался совсем рядом, и карагер навострил уши. Кычан натянул поводья. Прикрикнул на коня. Но, обернувшись, почти рядом увидел Джумалы в чёрном малахае. За поясом у бандита чернел большой и, видать, тяжёлый пистолет. А из-за голенища сапог торчала рукоятка кинжала. Мальчик от неожиданности растерялся и не успел повернуть коня в сторону, чтобы ускакать. Джумалы, воспользовавшись этим, ухватился за поводок.
*Арча — хвойный кустарник.
— Пустите жеребёнка, — потребовал Кычан, — чего вам надо!
— Ты не знаешь, зачем я пришёл?!
— Не знаю! — чуть слышно ответил Кычан.
Кычан дёрнул за повод:
— Отпустите, я ничего не должен вашему отцу!
— Нет, милый, должок у тебя большой, — вкрадчиво проговорил бандит и вдруг заорал: — Разве ты забыл, выродок ведьмы? Думаешь, я не видел, кто привёл милицию во двор муллы Майрыка? В гости к аллаху отпущу тебя, красный шайтанёнок!
Кычан несколько раз ударил бандита плёткой, но Джумалы стащил его с коня, прижал коленом к земле и выхватил из-за голенища кривой кинжал.
— Я тебя живьём изрежу. Я тебе, змеёныш, отплачу и за Капсалана, и за Майрыка, и за оружие, которое из-за тебя попало в руки милиции.
Царапая чёрные заскорузлые руки бандита, Кычан пытался закричать. Но крепкие, толстые пальцы сжимали его горло.
И тут Кычан заметил, что правая рука его прикоснулась к холодной рукоятке револьвера. Вытащить из-за пояса бандита пистолет было невозможно. Кычан ощупью нашёл курок.
— А-а! — закричал Джумалы во весь голос и ухватился за простреленную ногу. Грохот неожиданных выстрелов испугал бандита, и он выпустил свою жертву.
Воспользовавшись этим моментом, Кычан вскочил и бросился к коню.
Джумалы выхватил пистолет, несколько раз щёлкнул, но выстрелов не было. Заряды вышли.
Кычан занёс ногу в стремя, но Джумалы приподнялся и изо всей силы бросил в спину мальчика тяжёлый сверкающий нож...
Первым услышал выстрелы Актан, неподалёку чистивший арык. Почуяв что-то недоброе, он стал звать людей, работавших в поле.
Вскоре из аила выскочило несколько всадников. Они помчались за Джумалы. Председатель, прискакавший на островок, увидел на пастбище одних коров. Пастуха нигде не было видно. Председатель нашел его в зарослях арчи.
— Кычан! Кычан! — не своим голосом закричал Изакул.
Но Кычан не отзывался.
Давным-давно развалилась землянка, которая называлась школой в те дни, когда учился Кычан. На её месте стоит большое, красивое здание. Это средняя школа имени Кычана Джакыпова.
В светлой комнате, где занимается четвёртый класс, в первом ряду у окна стоит парта. За ней сидел когда-то юный пионер Кычан. Теперь это самое почётное место, и сидеть на нём может только тот, кто учится, как Кычан, кто смел, как Кычан, кто находчив, как Кычан, кто трудолюбив, как Кычан.
Никогда не бывал мальчик из аила «Социалист» ни в Джумгальской долине, ни на границе, ни на джайлоо1 близ Сон-Куля. Но имя Кычана известно всюду. Чьи же лёгкие крылья разнесли его имя по всем уголкам республики?
Добрая слава, что летит быстрее птицы, разнесла по городам и долинам Киргизстана это короткое, но памятное имя — Кычан.
Киргизский композитор Молдобасанов написал о пионере-герое оперу «КЫЧАН».
1 Джайлоо — высокогорное пастбище.
_____________________
Распознавание —
БК-МТГК.
|