Сделала и прислала Светлана Сибирцева. _________________
Раритетная книга — Сказки Шарля Перро, изданные в середине XIX века.
На обложке книги мы видим имена трёх великих людей:
Шарль Перро — великий французский сказочник, автор сказок.
Иван Сергеевич Тургенев — великий русский писатель, перевёл книгу на русский.
Гюстав Доре* — французский художник, известный нашим читателям по иллюстрациям к книгам «Приключения Барона Мюнхгаузена», «Гаргантюа и Пантагрюэль», «Дон Кихот», «Божественная комедия» и др.
* В книге он указан как Густав, но правильно писать и говорить Гюста́в.
Книга написана в старой русской орфографии, но читается легко и понятно (я сохранила старое написание даже в названии книги, чтобы не путать её с современными изданиями). Вместо привычной для нас Золушки мы видим имя Замарашка в переводе Тургенева.
Книгу сканировала не я — нашла в её сети, но затем довела её до ума: привела в соответствие нумерацию страниц (пропуская рисунки), развернула отдельные страницы, которые были в альбомной ориентации, и создала содержание в виде закладок.
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловiе
Красная Шапочка 1
Мальчикъ-съ-пальчикъ 4
Спящая красавица 16
Замарашка 27
Котъ въ сапогахъ 35
Хохликъ 41
Ослиная кожа 49
Волшебница 65
Синяя Борода 69
Примечания:
1. В нумерации страниц не учитываются вклейки с рисунком на всю страницу и их обратная сторона.
2. Номера страниц в окне файла PDF в точности соответствуют номерам страниц в печатном издании (можно переходить на нужную страницу, введя её номер в окне, либо при помощи закладок). — С. С.
|