На главную Тексты книг БК Аудиокниги БК Полит-инфо Советские учебники За страницами учебника Фото-Питер Техническая книга Радиоспектакли Детская библиотека

Шульц, «Сын племени навахов», 1958

Дж. Шульц
Перевод с английского А. В. Кривцовой

«Сын племени навахов»

Илл.— Л. М. Гольдберг

*** 1958 ***


DjVu



Сделала и прислала Светлана Сибирцева.
_________________

Джемс Виллард Шульц (в более поздних переводах его имя стали писать как Джеймс Уиллард Шульц), которому ещё не было и двадцати, оставил цивилизованный мир, уехал в штат Монтана, поселился среди индейцев племени сиксику (что означает «черноногие») и прожил среди них много лет, досконально изучив их быт, язык и традиции. Вот почему его книги отличаются правдивостью и проникнуты необыкновенной теплотой и симпатиями к коренным обитателями американского континента.

В повести «Сын племени навахов» рассказывается о судьбе десятилетнего мальчика по имени Уампус и его малолетнего брата по имени Одинокий Утёс из племени навахо, воины которого решили внезапно напасть на деревню мирных индейцев из племени тэва, занимавшихся земледелием и выращиванием маиса, чтобы ограбить жителей деревни, угнать скот и забрать весь урожай. Будучи уверенными в успехе, навахи даже взяли с собой в набег своих жён и детей, чтобы те посмотрели на их «подвиги». Однако индейцы тэва заранее разгадали замысел своих противников и подготовились к обороне, тайно создав отряд из жителей всех соседних деревень. В результате навахи потерпели крупное поражение, при этом отец и мать двух братьев были убиты в бою, а самих мальчиков усыновила бездетная пара из племени тэва. Они полюбили сирот как родных детей, заботились о них, учили их своему языку и традициям. Да и сами братья привязались к приёмным родителям, помогали им по хозяйству и в поле. Но в деревне были и те, кто требовали убить «собак-навахов», детёнышей своих врагов. Так прошло семь лет, в течение которых Уампусу приходилось постоянно доказывать свою смелость и преданность приютившему их племени тэва. Уампус убил огромного медведя, добыл перья большого орла для местной колдуньи Паониу, сразил стрелой вождя неприятельского отряда и спас деревню. С учётом всех его заслуг Уампус был выбран военным вождём. Вскоре отряд под его руководством выдвинулся в земли навахов, чтобы отомстить им за все набеги, грабежи и убийства жителей деревни. Но Уампус проявил большую мудрость. Будучи навахом по происхождению и зная их язык, он один отправился к вигвамам навахов и убедил их заключить мир с тэва и прекратить братоубийственную вражду, чтобы объединиться в борьбе против общего врага — испанцев, которые захватывали земли индейцев.

      * * *

Интересный факт: Выучить язык навахо практически невозможно из-за его крайней сложности. Для этого нужно родиться среди навахо. Поэтому во время Второй мировой войны, а также во время боевых действий в Корее и во Вьетнаме индейцев из этого племени набирали в армию США в качестве радистов-шифровальщиков. Помимо общения на своём языке, радисты также использовали названия различных черепах и птиц для обозначения танков и самолётов. Например, «железная рыба» означала подводную лодку. Никто не мог расшифровать данные из радиоперехвата. Сами индейцы называли таких людей «говорящие с ветром». — С. С.



Сохранить как FB2: schultz-navah-1958.fb2
  …как TXT: schultz-navah-1958.txt

 

      ОГЛАВЛЕНИЕ

      I. Битва у пуэбло Медведя 3
      II. Сыновья Начитимы 13
      III. Новый вождь охоты 23
      IV. Вызов 33
      V. Талисман охотника 42
      VI. Конец охоты 51
      VII. Оперение орла 61
      VIII. Две стрелы попали в цель 70
      IX. Тайный совет Патуабу назначает день суда 81
      X. Новый военный вождь 91

 

На главную Тексты книг БК Аудиокниги БК Полит-инфо Советские учебники За страницами учебника Фото-Питер Техническая книга Радиоспектакли Детская библиотека


Борис Карлов 2001—3001 гг.