Антон Павлович Чехов ТЁЩА-АДВОКАТЭто произошло в одно прекрасное утро, ровно через месяц после свадьбы Мишеля Пузырева с Лизой Мамуниной. Когда Мишель выпил свой утренний кофе и стал искать глазами шляпу, чтобы ретироваться на службу, к нему в кабинет вошла тёща. — Я задержу вас, Мишель, минут на пять, — сказала она. — Не хмурьтесь, мой друг... Я знаю, что зятья не любят говорить с тёщами, но мы, кажется... сошлись с вами, Мишель. Мы не зять и не тёща, а умные люди... У нас много общего... Ведь да? Тёща и зять уселись на диване. — Чем могу быть полезен, муттерхен?* _______________ * мамочка (нем. Mutterchen). — Вы умный человек, Мишель, очень умный; я тоже... неглупа... Мы поймём друг друга, надеюсь. Я давно уже собираюсь поговорить с вами, mon petit*... Скажите мне откровенно, ради... ради всего святого, что вы хотите сделать с моей дочерью? _______________ * дитя моё (франц.). Зять сделал большие глаза. — Я, знаете ли, согласна... Пусть! Почему же? Наука вещь хорошая, без литературы нельзя... Поэзия ведь! Я понимаю! Приятно, если женщина образованна... Я сама воспитывалась, понимаю... Но для чего, mon ange*, крайности? _______________ * мой ангел (франц.). — То есть? Я не совсем вас понимаю... — Я не понимаю ваших отношений к моей Лизе! Вы женились на ней, но разве она вам жена, подруга? Она ваша жертва! Науки, книги там, теории разные... Всё это очень хорошие вещи, но, мой друг, вы не забывайте, что она моя дочь! Я не позволю! Она моя плоть и кровь! Вы убиваете её! Не прошло и месяца со дня вашей свадьбы, а она уже похожа у вас на щепку! Целый день сидит она у вас за книгой, читает эти глупые журналы! Бумаги какие-то переписывает! Разве это женское дело? Вы не вывозите её, не даёте ей жить! Она у вас не видит общества, не танцует! Невероятно даже! Ни разу за всё время не была на балу! Ни ра-зу! — Ни разу не была на балу, потому что сама не хотела. Потолкуйте-ка с ней самой... Вы узнаете, какого она мнения о ваших балах и танцах. Нет, ma chere*! Ей противно ваше безделье! Если она сидит по целым дням за книгой или за работой, то, верьте, в этом никто не насилует её убеждений... За это-то я её и люблю... А за сим честь имею кланяться и прошу впредь в наши отношения не вмешиваться. Лиза сама скажет, если ей понадобится что-нибудь сказать... _______________ * дорогая (франц.). — Вы думаете? Неужели вы не видите, как она кротка и нема? Любовь связала ей язык! Не будь меня, вы бы на неё хомут надели, милостивый государь! Да-с! Вы тиран, деспот! Извольте сегодня же изменить ваше поведение! — И слушать не хочу... — Не хотите? И не нужно! Не велика честь! Я и говорить бы с вами не стала, если бы не Лиза! Мне её жаль! Она умолила меня поговорить с вами! — Ну, уж это вы лжёте... Это уж ложь, сознайтесь... — Ложь? Так погляди же, грубая душа! Тёща вскочила и рванула за дверную ручку. Дверь распахнулась, и Мишель увидел свою Лизу. Она стояла на пороге, ломала себе руки и всхлипывала. Её хорошенькая мордочка была вся в слезах. Мишель подскочил к ней... — Ты слышала? Так скажи же ей! Пусть поймёт свою дочь! — Мама... мама говорит правду, — заголосила Лиза. — Я не выношу этой жизни... Я страдаю... — Гм... Вот как! Странно... Но почему же ты сама со мной не поговоришь об этом? — Я... я... ты рассердишься... — Но ведь ты же сама постоянно трактовала против безделья! Ты говорила, что любишь меня только за мои убеждения, что тебе противна жизнь твоей среды! Я и полюбил тебя за это! До свадьбы ты презирала, ненавидела эту суетную жизнь! Чем же объяснить такую перемену? — Тогда я боялась, что ты на мне не женишься... Милый Мишель! поедем сегодня на jour fixe* к Марье Петровне!.. — И Лиза упала на грудь Мишеля. _______________ * журфикс (франц.). — Ну, вот видите! Теперь убедились? — сказала тёща и торжествующе вышла из кабинета... — Ах ты, дурак! — простонал Мишель. — Кто дурак? — спросила Лиза. — Тот, кто ошибся!..
|