Карлуша на ЛунеКНИГА ТРЕТЬЯ Глава семнадцатая
|
Глава семнадцатаяГосподин Пупс недоволен и подозревает в измене каждого, дажесвоего Тайного министра. Фокс проверяет на благонадёжность двоих,но преступником оказывается третийНаверное, читателю интересно, почему на Карлушу и Пухляка не подействовал гипнотический порошок, содержавшийся и в пище, и любых напитках, сделанных на основе водопроводной воды. Однако и мы также недоумеваем по этому поводу, но вместе с тем обещаем вскоре найти объяснение этому феномену. А пока наши предприниматели бьются над воссозданием конструкции «велосипед», перенесёмся во дворец его сиятельства господина Пупса, который в это время опять распекал одного из своих министров: — Не смейте возражать, господин Фокс! Вы сделали всё возможное, чтобы преступники благополучно скрылись. Почему вы не доложили мне сразу, как только установили их местонахождение? — Я опасался утечки информации, ваше сиятельство. — Ага! А между тем вам следовало опасаться совсем другого. Фокс поднял глаза. — Да, да, другого! Вам следовало опасаться того, что незаменимых гномов нет и на ваше место всегда найдётся другой, более уважительно относящийся к своему повелителю Тайный министр. Фокс опустил глаза. — Нет, смотрите на меня! Фокс поднял глаза. — Вам стыдно, вы раскаиваетесь! А это мне должно быть стыдно, что я столь легкомысленно поверил в вашу преданность. Но теперь я не могу быть уверен даже в том, что сам Тайный министр, чьё высшее предназначение заключается в неустанной заботе о сохранении существующего порядка, что этот министр… уже не плетёт заговор за моей спиной. Последние слова Пупс проговорил шёпотом и сам испугался сказанного. Он смотрел на Фокса, изумлённый собственным внезапным выводом. Тот счёл необходимым успокоить его сиятельство. — Если какой-нибудь безумец задумает свергнуть ваше сиятельство, — сказал Фокс, и Пупс вздрогнул всем телом, — то ему понадобятся единомышленники, разделяющие его взгляды и непременно принадлежащие к касте посвящённых. А поскольку подобного тайного общества не существует, то первый же гном, к которому такой сумасшедший обратится, на него донесёт, будьте уверены. Вашему сиятельству нечего опасаться. Пупс промокнул салфеткой вспотевшее лицо. — Если вы такой умный, господин Фокс, почему же Ханаконда с такой лёгкостью обвёл вас вчера вокруг пальца? Ведь не в его, а в вашем распоряжении были две сотни вооружённых до зубов полицейских. — Изредка и самый лучший стрелок даёт промах. Поверьте, ваше сиятельство, я очень тяжело переживаю неудачу. — Потайной гараж и внезапность прорыва — это ещё можно понять. Но почему они ушли от погони? — Полицейские машины марки «Пудл» не приспособлены для езды по пересечённой местности. Как только мерзавцы свернули на своём «Циклопе» в лес, преследование прекратилось. Для меня такой исход погони был очевиден с самого начала. — А что же вертолёты? — Они подоспели слишком поздно. — Разумеется. Ваши дальнейшие действия? — Я устроил засады во всех окрестных спецраспределителях; без еды преступники долго не протянут. — Ну что ж, я в очередной раз желаю вам удачи, господин Фокс, — вздохнул Пупс. Фокс опять лукавил с его сиятельством. То, что он услышал вчера от своего агента Тихони-Ригля, заставило его сосредоточить всё внимание на телецентре. Именно этот объект, а не продовольственные распределители должен был выступать теперь в роли приманки. Покинув дворец, Фокс сел в машину и связался с телевидением: — Что-нибудь есть? — Так точно, господин министр, — доложил начальник отдела кадров, — приходили трое: дамочка-монтажёр по объявлению, вахтёр и осветитель. — Вахтёр? — переспросил Фокс. Профессия вахтёра не требовала профессиональной подготовки; кто-нибудь из бандитов мог легко устроиться на эту должность. — Так точно, господин министр. — Как он выглядит? — Старенький такой гном, нос красный, борода лопатой. Назвался Гугсом. — А осветитель? — Сказал, что студент, с виду никаких особых примет. Фокс не стал расспрашивать про дамочку. Осветитель без особых примет мог быть именно тем, кого он ждал. — Когда он заступает? — А они все трое заступают в вечернюю смену, к восьми. — Его имя? — Назвался Бобсом, но мы, конечно, не проверяли, как вы просили, чтобы не спугнуть… — Хорошо, спасибо. Фокс нажал на сброс и набрал ещё один номер: — Алло, это вы, Ригль? — Добрый день, господин министр. — Какой там добрый… Уже слышали? — Более или менее. — В прежние времена репортёры бы визжали от восторга. — Сейчас другие времена, господин министр. В новостях о вчерашнем не было ни слова. — Знаете что, Ригль, сходите вечером на телевидение и посмотрите на нового осветителя, его зовут Бобс. Он заступает в восемь. Так, чтобы он вас не видел. — Можете больше ничего не объяснять. — Отлично, я знал, что вы сообразительный гном. Да, ещё… Попросите кого-нибудь дёрнуть за бороду и за нос этого Гугса, нового вахтёра. — Я всё понял. — Отлично, буду ждать от вас новостей. Фокс бросил трубку на сиденье и приказал ехать в свой офис. Дождавшись вечера, Тихоня-Ригль отправился в телецентр. Было половина восьмого, и новый вахтёр ещё не заступил. Предъявив удостоверение офицера секретной полиции, он беспрепятственно прошёл внутрь. Разыскав нужную студию, Ригль расположился в застеклённой кабинке режиссёра и стал ждать. В положенное время явился новый осветитель. Едва только взглянув на него, Ригль сразу понял, что это не тот гном. К тому же Бобс ловко управлялся с осветительной аппаратурой, и было видно, что он в этом деле не новичок. Слегка раздосадованный неудачей, Ригль направился к выходу. Старый вахтёр сменился, и теперь на проходной сидел бородатый гном с красным носом. Ригль подозвал полицейского и показал своё удостоверение. Тот моментально вытянул руки по швам. — Слушай, братец, мы ищем одного типа с наклеенной бородой и фальшивым носом. Ты пойди проверь этого новенького вахтёра, только аккуратно… — Слушаюсь! — гаркнул полицейский и отсалютовал честь. Ригль отошёл и стал следить за его действиями, осторожно выглядывая из-за угла. Полицейский приблизился к вахтёру вплотную и без всяких церемоний изо всех сил тряхнул его за бороду. Голова у бедняги дёрнулась, он испуганно вскрикнул. Ригль почувствовал, как по его спине забегали мурашки. В следующую секунду полицейский зажал нос вахтёра между пальцами и с усилием покрутил его туда-сюда. Несчастный заголосил так, что на шум сбежались другие полицейские. Тысячи тысяч мурашек впились в Ригля зубами и когтями. Облачённый в форму грубиян шагнул к нему и, вытянувшись по стойке «смирно», загорланил: — Осмелюсь доложить, господин офицер: нос настоящий, борода тоже настоящая. Не прикажете ли проверить на благонадёжность его уши?.. Выслушав доклад своего агента, Тайный министр Фокс пришёл в уныние. И было отчего: его расчёты не оправдались, бандиты скорее всего «легли на дно», а когда, где и при каких ужасных обстоятельствах они проявят себя снова, этого никто не знал. «Но ведь наниматься на работу пришли трое, была ещё какая-то дамочка, — подумал он. — А что если…» Хлопнув себя по лбу, он подбежал к телефону. — Алло, Ригль? Вернитесь и проверьте ещё эту… Маргаритку, она тоже заступила в вечернюю смену. Не находя себе места, министр забегал по кабинету, дожидаясь ответного звонка. Наконец запищал зуммер, и Фокс жадно схватил трубку: — Ну! Что! — Она сбежала. Никакая она не монтажница: запутала всю плёнку, потом увидела меня в коридоре и смылась. Ещё, говорят, чесноком от неё здорово несло. Что теперь делать, господин министр? — Что теперь делать? Отдыхайте, вы молодчина. А я снова приму позу глупого кота, подстерегающего хитрую крысу. Два раза я почти ухватил её за хвост, на третий вцеплюсь зубами в самое горло, обещаю вам, Ригль. — Не сомневаюсь в этом, господин министр, до свидания. |
☭ Борис Карлов 2001—3001 гг. ☭ |