На главную Тексты книг БК Аудиокниги БК Полит-инфо Советские учебники За страницами учебника Фото-Питер Техническая книга Радиоспектакли Детская библиотека

Забавные рассказы. Книга для чтения на английском языке в 7 классе. Сост. Родкин К. А. — 1973 г

Составитель К. А. Родкин

Забавные рассказы

Книга для чтения
на английском языке
в 7 классе

*** 1977 ***


Учебник оцифровал Василий Дёмин.



      Dear children!
      This is a book of funny stories for you to read and laugh at. The pictures in the book are funny, too.
      To read this book you must know the words of your English textbook for the 7th Form by H. M. Weiser and A. D. Klimentenko.
      «I open the new season!»
      In the evening little Pete came home and asked his mother, «Ma, may one of my friends have supper with us?»
      «Of course, my dear,» she answered.
      «Oh, thank you very much!» said Pete. He was so happy. The boy opened the door and said, «Come in, Rex!» And in came a big white dog.
      of course [av'ko:s] — конечно
      «Open the door!»
      «And who is it?»
      «It’s he who can do everything.»
      «If you can do everything, why can’t you open the door?»
      Pete. Mike, what is Ann doing?
      Mike. She is skating if the ice is thick. But if the ice is thin, she is swimming.
      ice [ais] — лед thick [0ik] — толстый thin [0in] — тонкий
      «Come to the blackboard and answer my questions, Victor,» said the teacher.
      «I am sorry...,» began the boy.
      «Wait a minute,» said the teacher. «Are you afraid of my questions?»
      «Oh, no, it isn’t that. I am afraid of my answers.»
      to wait [weit] — ждать
      Mike. The teacher gave me a two.
      Father. Did you understand his question? Mike. Of course, I did. It is he who didn’t understand my answer.
      The teacher wrote on the blackboard: 5 + 7 = «Now find the sum,» said the teacher to a pupil.
      «Why me? I didn’t lose it,» the boy answered.
      «Alec, you mustn’t go to Victor’s house. He is a bad boy.»
      «All right, Mother. Then he will come to see me.»
      «I couldn’t sleep at night. The dog barked and you talked.»
      «Do you think it will be better if I bark and the dog talks?»
      Teacher. Your composition on Our Cat is the same as your brother’s.
      Pupil. Oh, yes! It’s the same cat!
      «Father, there is a black cat in the dining-room.» «Don’t be afraid, my son! Black cats are lucky.» «This cat is: it has had your dinner.»
      to bark [ba:k] — лаять
      a composition [,komp3'ziJn] — сочинение
      a dining-room ['dainirjrum] — столовая
      lucky ['lAki] — счастливые
      «Tom, did you tell your teacher that I helped
      you to do your homework?»
      «Yes, Jane.»
      «What did he say?»
      «He said, ‘I can’t put you a two for your friend’s mistakes’.»
      a mistake [mis'teik] — ошибка
      The teacher said, «Children, I think you know that the earth goes round the sun.» Then Mike asked, «Oh, and what does the earth do at night when there is no sun?»
      the earth [э:0] — земля
      «Nick, why are you so short for your age?»
      «I am so busy. I have no time to grow.»
      short [Jo:t] — низкого роста age [енЗз] — возраст to grow [grou] — расти
      «Pete, let’s see which of us will be the first to fall asleep. If you are the first, you will tell me, if I am the first, I’ll tell you.»
      which [witf] of — который из to fall asleep ['fo:la'sli:p] — заснуть
      «How did you guess that the long-haired young man is a boy and not a girl?»
      «It was very easy: I looked at the bicycle.»
      to guess [ges] — догадаться a bicycle ['baisikl] — велосипед
      Little Alec comes up to his grandmother. «Have you any teeth?» he asks.
      «No, I haven’t.»
      «Then, Granny, please take my cake. Г11 come in a minute.»
      teeth [ti:0] — зубы Cranny ['gram] — бабушка
      When uncle Peter came to their house, Tom’s mother said, «I am sorry, I have no cheese. I know you like it very much.» Tom went out of the room and soon came back with some cheese. Uncle Peter thanked him, put the cheese into his mouth and said, «You have very good eyes. Where did you get the cheese?» The boy answered, «From the rat-trap.»
      cheese [tfi:z] — сыр a rat-trap ['raettraep] — крысоловка
      «May I go home from the lesson earlier today? My sister wants to go to the shop.» «No, you may not.»
      «Thank you very much, sir!»
      a shop [Jop] — магазин sir [so:] — сэр, господин (обращение к мужчине)
      «Why are you late for the lessons, Nick?» «I’m sorry. I overslept.»
      «Oh! Do you sleep at home as well?»
      to oversleep ['ouva'slitp] (overslept ['ouva'slept ]) — проспать
      as well — также
      An Englishman wanted to have mushrooms for his dinner in France. But he could not speak French, and the waiter could not understand what he wanted. So the Englishman took a notebook and a pencil and soon he gave the waiter a picture of a mushroom. The waiter looked at the picture and went out of the room. In a minute he came back with an umbrella.
      France [frans] — Франция French [frentf] — французский a mushroom ['mAjrum] — гриб a waiter ['weita] — официант an umbrella [лт'ЬгеЬ] — зонтик
      My friend said, «I often go to Africa, because I like to shoot tigers.»
      «Wait a minute!» said I. «But there are no tigers in Africa.»
      «That’s right, I shot them all.»
      to shoot [Ju:t] (shot [Jot]) — стрелять
      a tiger ['taiga] — тигр
      Wait a minute! ['weit a'minit] — Подожди-ка!
      A boy was late for school. The teacher asked him, «Why are you late?»
      The boy answered, «I could not come here in time. You see, there is ice in the street. So my horse made one step forward and two steps backward.»
      «How did you come here then?» asked the teacher.
      «Well, I turned the horse round and tried to go home. So I came to school.»
      to turn round ['ta:n'raund] — повернуть назад
      there is ice [ais] in the street — на улице гололедица a horse [ho:s] — лошадь a step [step] — шаг forward ['fotwad] — вперед backward ['baekwad] — назад
      That is Pif, a little dog. There are many interesting stories in pictures about him in the Morning Star, the newspaper of English Communists. You will see and read some of the stories.
      I hope you will be friends with Pif.
      to hope [houp] — надеяться
      In picture 1 you can see a flower. It is Plf’s picture. Is it nice?
      In picture 2 Pif asks his uncle, «Do you like my picture?» His uncle answers, «No, I don’t!?
      Pif’s uncle wants to show the picture to Pif’s aunt. But what is Pif doing? Look at picture 3. Oh, he is taking the picture out of the frame.
      And now Pif’s aunt is looking at the picture, but she can see only the uncle’s face.
      «Isn’t it a bad picture?» asks Pif’s uncle. «Of course, my dear,» answers Pif’s aunt and laughs.
      a frame [freim] — рамка
      One day Steve’s mother asked the boy at breakfast, «Why are you wiping your mouth with the back of your hand, Steve?»
      «Oh,» answered Steve, «it’s because the back of my hand is cleaner than the front.»
      to wipe [waip] — вытирать
      «Hello! Is that Ted Wells?»
      «Yes. Who is speaking?»
      «Who? I don’t hear!»
      «I say Sam: Sid, Ada, Mary. Do you hear?» «Yes, I do. But which of you three is speaking now?»
      which [witf] of — который из



На главную Тексты книг БК Аудиокниги БК Полит-инфо Советские учебники За страницами учебника Фото-Питер Техническая книга Радиоспектакли Детская библиотека

Борис Карлов 2001—3001 гг.