«Игра на белой полосе»авторский моноспектакль по роману Бориса Карлова«Игра в послушание, или Невероятные приключения Петра Огонькова на Земле и на Марсе» 7. СУПЕРАГЕНТ ПЯТОГО РЕЙХАГлава четвёртаяРевность. Без правил и без перчаток. Примирение
7_04
ДАЛЬШЕ
В НАЧАЛО |
Глава четвёртаяРевность.Без правил и без перчаток. Примирение Молодые люди были готовы разойтись в разные стороны, однако Курт передумал. — Не желаете составить мне компанию на вечерней тренировке, господин барон? — предложил он, как показалось Фрицу, немного насмешливо. По правде говоря, Диц устал и чертовски хотел спать. Но это был вызов, и он не имел права отказаться. Конечно, в свои тридцать семь он уже не мог показывать такие результаты, как этот девятнадцатилетний юнец, состоящий, казалось, из одних только мышц и лоснящейся кожи. Приёмного сына вождя начали тренировать с самой колыбели; он начал плавать раньше, чем встал на четвереньки и произнёс первое слово. Курт должен был представлять из себя образец ницшеанского сверхчеловека, гордость нации, пример для подражания девочек и мальчиков из Гитлерюгенда. Всё время он проводил в тренировках, самосозерцании и чтении специально подобранной для него литературы. Через неделю он должен был продемонстрировать свои достижения на Олимпийских играх в Санкт-Петербурге, выступая за независимую сборную мира. Спортивный комплекс располагался в гигантском, словно специально созданном для этого природой каменном гроте. Курт рванул вверх рубильник, и десятки прожекторов осветили лазурную гладь стометрового бассейна, поле с новейшим искусственным покрытием, снаряды и беговую дорожку. — Один круг для разогрева? — предложил Курт. Фриц пожал плечами. Они переоделись и вышли на линию старта. — Пари на бутылку шнапса? — Как угодно. — Старт, господин барон. Первую половину километрового круга соперники бежали рядом, но затем Курт резко рванул, и вихрем вышел на финиш. — Поздравляю, бутылка ваша, — сказал Фриц, оказавшись с ним рядом. — Однако вы дышите так, словно не спеша прогуливались. Это нечестно, господин барон, наше пари недействительно. Фриц пожал плечами. — Вы не желаете бегать, но, может быть, не откажетесь со мной побоксировать? Немного. Я думаю, нам хватит одного или двух раундов. — Я в вашем распоряжении. — Вот и отлично. Не станете же вы нарочно подставлять физиономию под удары, к тому же это ваш шанс отыграть бутылку. — Это решающий аргумент. Соперники надели перчатки и вышли на ринг. В первую минуту Фриц пропустил четыре удара по корпусу и не меньше десятка смазанных в челюсть. На второй — прямым левым в голову — он получил нокаут. Курт плеснул ему в лицо воды. — А я слышал, что вы один из лучших. Но теперь опасаюсь, не станет ли такой попутчик обузой в дороге. Пожалуй, переговорю с отцом на эту тему. Однако я не хочу прекращать: мои мышцы только что разогрелись. Хотите реванш? Бой без правил и без перчаток, на четыре бутылки. Побеждённый выпивает всё здесь, прямо на ринге. — Я по прежнему в вашем распоряжении. Самоуверенно улыбаясь, Курт принял восточную стойку. Фриц стащил с рук перчатки и выплюнул сгусток крови. Не успел он приготовиться, как юноша с криком бросился в молниеносную атаку, рассекая воздух руками и ногами. Однако уже в следующее мгновение он грохнулся спиной на дощатый помост и замер. Открыв глаза, он выругался и легко вскочил на ноги. На этот раз он повёл более осторожную игру. Но результат оказался ещё более позорным: Диц выбросил противника за канаты. Потеряв голову от ярости, Курт схватил самурайский меч, с криком разрубил канаты, запрыгнул на помост… Но раньше чем острый клинок рассёк противника пополам, он сам получил удар, ещё раз сбивший его с ног. Обливаясь кровью и рыча по-звериному, юноша бросился на врага, испытывая одно только невыносимое желание вцепиться в его горло зубами… но вдруг почувствовал, как его собственное горло оказалось намертво зажатым в тисках, в глазах поплыло, и его тело беспомощно повалилось на доски. Когда он очнулся, Диц сидел на трибунах, одетый в форму, причёсанный и умытый. В его глазу блестело стёклышко монокля, в зубах дымилась тонкая изящная сигара. Курт поднялся на четвереньки, выпустил изо рта красную тягучую лужицу, потряс головой, встал на ноги и, шатаясь, приблизился к буфетной стойке. Взял бутылку шнапса, отбил горлышко, запрокинул голову и начал пить. В два прыжка Диц оказался рядом и выбил бутылку у него из рук. Курт захлебнулся и закашлялся. — Прекратите! Неужели вы держали такое пари всерьёз? — Вы легко могли убить меня или покалечить, — улыбнулся Курт красными от крови губами. — Но не сделали этого, хотя я откровенно издевался над вами. Вы благородный человек, господин Диц. Простите меня. — Это вы простите меня, я вообще не должен был с вами драться. — Я рад, что это случилось. Как говорят русские, топор встретил на пути твёрдый сук. — Нашла коса на камень, — поправил его Фриц с улыбкой. — Надеюсь, теперь мы будем друзьями, — Курт протянул руку. — Вы преподали мне хороший урок, господин барон. — До завтра, мой принц. Недавние враги скрепили примирение крепким рукопожатием. |
☭ Борис Карлов 2001—3001 гг. ☭ |